Ме перевод на английский
7,423 параллельный перевод
Мейбл!
Mabel!
Чтобы остановить его, сперва мы должны спасти Мейбл из этого странного пузыря-тюрьмы, куда он её заключил.
Our first step to stopping him is rescuing Mabel, but he's got her trapped in this strange prison bubble.
Так вот какая у Мейбл тюрьма.
DIPPER : This is Mabel's prison?
Добро пожаловать в Мейбленд.
Welcome to Mabeland.
Радуги в Мейбленд имеют цвета, который виден только пчёлам и студентам-художникам.
Mabeland's rainbows have colors only bees and art students can see.
Мейбленд — настоящий рай, здесь только одно правило : никаких правил!
Mabeland is the ultimate paradise, and the only rule- - there are no rules!
Нам только нужно найти Мейбл и вытащить её отсюда.
We just need to find Mabel and get her out of here.
Билл использует фантазии Мейбл как мерзкую ловушку.
Bill's using Mabel's own fantasies as some sick trap.
Надо хватать Мейбл и валить отсюда к чертям.
We need to grab Mabel and get the heck outta here.
Ищете Мейбл?
Oh, Mabel?
Не волнуйся, Мейбл.
Don't worry, Mabel.
Что ты делаешь, Мейбл?
Mabel, what are you doing?
— Прости, Мейбл.
- Sorry, Mabel.
Послушай, Мейбл, мы пришли не развлекаться.
Listen, Mabel, we're not here to party.
И снова в точку, Мейбленд.
Right again, Mabeland.
Послушай себя, Мейбл.
Mabel, listen to yourself.
Мейбленд точно знает чего ты хочешь и всегда даёт это.
Mabeland knows just what you want, and always provides.
Вообще-то, Мейбл, я согласна с Диппером.
Actually, Mabel, I'm with Dipper on this.
У Мейбленд есть что-то для каждого, даже для тебя.
Mabeland has something for everyone, even you.
В данный момент они внутри пузыря Мейбл.
They're inside Mabel's bubble as we speak.
Пузырь Мейбл — самая дьявольская ловушка, которую я когда-либо создавал.
Mabel's bubble is the most diabolical trap I've ever created.
Может, Мейбл права.
Maybe Mabel's right.
Спорю, если мы попросим Мейбл, она сделает это прямо сейчас.
I bet if we asked Mabel, she could do it right now.
Мейбл, ты же умная.
Mabel, you're smarter than this.
Серьёзно, Мейбл?
( quacking ) Seriously, Mabel?
Эй, не я придумывала правила Мейбленда. Именно ты.
Hey, I didn't make the rules of Mabeland.
Если Диппер выиграет, Мейбл вернётся с ним в реальный мир.
If Dipper wins, Mabel will return with him to the real world.
Это нелепо, Мейбл.
Look, Mabel, this whole thing is ridiculous.
Альбом Мейбл.
Mabel's scrapbook.
Мейбл!
- ( sobbing )
Мейбл мечтала о прекрасной школьной фотографии, но у реальности были другие планы.
Mabel's fantasy was having a great school photo, but reality had other plans.
Вызываю Мейбл Пайнс в качестве свидетеля.
I call as a witness Mabel Pines.
Послушай, Мейбл.
Mabel, listen.
Мейбл, я придумал как исправить твоё фото.
Mabel, I figured out a way to fix your photo.
Я думал, что ты живёшь в мечтах, Мейбл, но посмотри на меня.
Mabel, I thought you were living a fantasy, but look at me.
Прости, Мейбленд.
Sorry, Mabeland.
Мы скучали, Мейбл.
- ( all laughing ) - We've missed you, Mabel.
Я смогла бы быть с Мейджором.
I could be with Major.
Я только рад, что тело над которым мы работаем не Мейджера.
I'm just glad the body we're working on is not Major's.
Второй — Ферн Мейсон.
Then Fern Mason.
Ферн Мейсон и Элси Блэк.
Fern Mason and Elsie Black.
Отправляю и-мейл своему бухгалтеру, где говорю перевести тебе $ 50 000.
I am sending an email to my accountant and telling him to send you $ 50,000.
Мей Кернан, мама Стива.
May Kernan, Steve's mum.
Мей, я очень сожалею по поводу Стива, дорогая, на самом деле, но вы должны меня впустить.
May, I'm sorry about Steve, love, really, I am, but you've got to let me in. I have to talk to you.
Ты не должна обвинять себя, Мей.
Can't blame yourself, May.
Мей?
May?
Мей, можно поговорить?
May, can I have a word?
Просто расскажите мне, Мей, пожалуйста!
Just talk to me, May, please!
То, через что вы прошли, Мей ни одна мать не должна испытывать такое.
What you're going through, May..... no mother should have to go through this.
Землячка Мейбл живёт на следующей остановке.
Our home girl Mabel lives at our next stop.
Держись, Мейбл!
SOOS :
медовый месяц 64
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
мертв 504
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
мертв 504
мёртв 293
мертвая 44
мёртвая 31
мертвые 32
мёртвые 27
мертвый 85
мёртвый 46
мертвым 44
мёртвым 31
меня бесит 86
мертвая 44
мёртвая 31
мертвые 32
мёртвые 27
мертвый 85
мёртвый 46
мертвым 44
мёртвым 31
меня бесит 86
меня 2980
мертвых 23
мёртвых 16
меня нет 185
мечтать не вредно 84
мечты сбываются 50
между нами все кончено 135
между нами всё кончено 93
меня зовут макс 17
меня тоже 293
мертвых 23
мёртвых 16
меня нет 185
мечтать не вредно 84
мечты сбываются 50
между нами все кончено 135
между нами всё кончено 93
меня зовут макс 17
меня тоже 293