Медь перевод на английский
236 параллельный перевод
... золото, серебро, медь.
Gold, silver, copper.
- Мы думали это медь, а это золото.
We thought it was copper. But it's gold.
медь и железо голубой купорос и желтая сера.
copper and iron blue vitriol and yellow suphur
И сердце в этот час звенит как медь и рвётся песню о любви пропеть.
When Mary holds your hand, you feel so grand Your heart starts beatin like a big brass band
Азотная кислота и медь?
Nitric acid and copper?
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я медь звенящая.
Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass.
Основа моего гемоглобина медь, а не железо.
My haemoglobin is based on copper, not iron.
Трубач выдувает медь,
If you don't, if you don't, if you don't have a friend,
Трубач выдувает медь,
You won't die,
Медь!
Copper!
- Медь, чтобы дрель увязла.
Copper to bind drills.
"... а любви не имею, то я — медь звенящая...
"... and have not charity, I am become as sounding brass...
Мы принесли медь.
We brought copper.
Медь нужно выплавить. Не мешкая.
Copper, cast it.
Прошу вас, залейте медь.
Pour the copper.
- Хорошая медь.
Good copper.
- Нет, Камбрийская медь.
Ay, Cumbrian copper.
Но ведь медь это подношение.
But the copper is a tribute.
Мои рабочие откопали его севернее Анкары, где они добывают медь.
My engineers unearthed it in the mountain region north of Ankara while excavating for copper.
Они ищут медь?
To find copper?
Протрите медь на дверях!
Shine up the brass on the door
Помню, как мой отец сказал : "Где грязь, там и медь".
( Laughs ) I remember my father saying, "Where there's muck, there's brass."
А медь еще лучше, но где ее взять
- Yeah. Copper would be even better.
Дамы и господа, я хотел бы обратить ваше внимание на детали отделки позолоченное и посеребрённое олово и медь.
I'd like to draw your attention to the Lincrusia details... of the gold and silver-leafed copper and pewter.
Почему ты не даёшь парню чистить медь?
Why don't you make that boy polish copper?
Это не сталь, не медь и не железо.
It's not steel, copper or iron.
Метеорит сам по себе состоит из углерода, азота, водорода... медь, и другие микро элементы, точь-в-точь что мы и раньше видели в метеорах.
The meteorite itself is comprised of carbon, nitrogen, hydrogen... copper, other trace elements, exactly what we've seen in meteorites before.
Не за краденую медь.
For copper that isn't stolen.
Дождемся, пока эта дешевка, долбаный спекулянт... уложит всю эту классную медь в этих домах что они ремонтируют.
We're gonna wait for that cheap-ass, speculating motherfucker... to put that good copper line back into them row houses he's fixing up.
- Фидель Кастро отправляет 30 тысяч человек в Анголу в ответ на вторжение в нее режима апартеида 1975 год Они привыкли думать, что страны помогают друг другу только чтобы получить нефть, медь, алмазы или другие природные ресурсы.
They think that when a country acts it is only for oil, copper, diamonds or other natural resources.
Так что будьте готовы часто слышать "ярмо собачье" "ёрш твою медь" и "няня какая-то".
So get ready to hear a lot of, uh, boo-hockey gosh darn it and brother pucker.
Натрий, кальций, медь. каротен. аскорбиновая кислота, рибофлавин.
Sodium, calcium, selenium, potassium, copper, carotene, ascorbic acid, riboflavin sodium phosphate.
Селен, калий, каротен, медь, аскорбиновая кислота, фосфат натрия, рибофлавин, трисиликат магния. альфатокофенол, цинк, железо...
Selenium, potassium, carotene, copper, ascorbic acid, riboflavin sodium phosphate, magnesium trisilicate, alpha-tocopherol, zinc, iron...
Значит у нее аллергия на медь?
- So she's allergic to copper.
Отлично, моя девушка приглашает меня в склеп, чтобы натирать старую медь. Я думал, это будет еще что-то.
Okay, when my girlfriend invites me to some old crypt for some brass rubbing, I thought that was code for something else.
Лучше бы это была медь.
It be better if it was copper.
Лучше бы медь?
Be better if it was copper.
- Ерш твою медь!
- God damn it!
Медь...
Copper...
Где медь?
Where copper?
- Бронза, медь, металл, сталь, дерево.
- Bronze, copper, metal, steel, wood.
- Баста! - А это была медь!
It should smell like copper!
Медь-медь.
Bear.
Хлор, углерод, кобальт, медь, вольфрам, олово и натрий.
And chlorine, carbon, cobalt, copper, tungsten, tin, and sodium
Я прошел по восточным торговым путям, медь, олово, изучал языки тех мест, куда приходил,
So I followed the trade routes from the east, Copper, tin, Learning languages as I went.
Нет, господа, медь должна звучать как раскаты грома.
More flamboyant please. Like lightning before thunder.
Медь... Подношение.
The copper...
Медь?
Copper?
Да, да медь.
Ay, Ay, copper.
- Нашёл медь?
Found copper, huh? Yeah.
Первое послание к Коринфянам Святого Апостола Павла. Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею... то я - медь звенящая или кимвал звучащий.
If I speak in the tongues of men and angels, but have not love,