Мерзкий тип перевод на английский
59 параллельный перевод
Кретски, вы более мерзкий тип, чем я думал.
Kretsky... you are even a bigger stinker than I think.
- Мерзкий тип!
- Scoundrel!
Мерзкий тип!
Scoundrel!
- Мерзкий тип, абсолютно мерзкий.
Unspeakable... absolutely unspeakable.
- До чего мерзкий тип.
- Nasty piece of work.
Она думала, что я мерзкий тип.
She thought I was a creep.
Как в фильме "Леди исчезает", когда она говорит : " Ты самый мерзкий тип.
It's like in The Lady Vanishes, when she says "You're the most obnoxious man",...
Мерзкий тип по имени Бади Деврис, известен еще как Бади Уебер... и Бади Уолс.
A loathsome man named Buddy DeVries, A.K.A. Buddy Weber, Buddy Wallace.
Она подумала, что я реально мерзкий тип, когда мы познакомились.
She thought I was a real creep when she first met me.
Это был грубый и мерзкий тип, накачанный вином.
He was a rough guy, nasty and stank of wine
Да, Вик - мерзкий тип, но могилы бы грабить не стал.
Yeah well, Vic's a creep but I don't think he's a grave robber.
Я - мерзкий тип, и, значит мне полагается вести себя мерзко.
I am a horrible person therefore I have no choice but to be horrible.
Ты мерзкий тип.
You're a stinker.
Достаточно мерзкий тип.
Pretty nasty beast, apparently.
Мерзкий тип.
Wanker.
Какой мерзкий тип!
What a horrible man! Who is he?
Мерзкий тип.
What a wanker.
Теперь ты знаешь, какой я мерзкий тип.
I want you to know what a rotten person I am.
Да, но Стив же мерзкий тип.
Yeah, but Steve's a wanker.
Уверен, он мерзкий тип.
I'm sure he's a dirty guy.
Мерзкий тип с мерзкой рожей.
Mose... as ugly as he is, that miserable a disposition.
Очень мерзкий тип.
Very, very nasty piece of work, that one.
Мерзкий тип.
He's slick.
- Он дважды делал ей предложение. - Он мерзкий тип.
He's proposed to her twice.
Он испорченный, надменный, отвратительный мерзкий тип, который- -
He's a creep. He's a spoiled, arrogant, creepy creep who's just...
Тхэ Чжун А, этот мерзкий тип!
TAE Jun-Ah, disgusting jerk.
Он мерзкий тип. И лжец.
Well, he's a creep and a liar.
Он мерзкий тип.
yeah, he's a piece of work.
Кто этот беззубый мерзкий тип, держащий Стэна?
Who's that toothless carny creep that's holding stan?
Ага, выглядит как мерзкий тип.
Yep. He sounds slick.
Я просто такой же мерзкий тип, как и все вокруг.
I'm just the same as most of the wankers out there.
Мерзкий тип, но мог бы достать нам то, что нужно.
Unsavory character, but I think he can get us what we need.
Довольно мерзкий тип.
Quite the rascal.
Мне так кажется, твоя подружка смотрит на меня, будто я - мерзкий тип.
The way I see it, Your girlfriend looks at me like I'm the unsavory type.
Этот мерзкий тип был полностью одержим мною и..
That wankster that was completely obsessed with me and- -
Моя любимая часть перед прибытием королевы - это когда Принцу Чарльзу кричат "мерзкий тип".
My favorite part before the Queen arrives is yelling "wanker" at Prince Charles as he passes.
- "Мерзкий тип!" - "Мерзкий тип!"
Wanker! Wanker!
- "Мерзкий тип!" - "Мерзкий тип!"
Wanker! You're a wanker!
Не-а. На самом деле, я думала, что это в точности такой потасканный и прожженный мерзкий тип, с которыми я обычно связываюсь.
No, actually I was thinking, this is exactly the kind of rumpled, burnt-out sleazebag I always end up with.
Что это за мерзкий тип, который на нас уставился?
Hey who's that creepy guy over there who keeps glaring at us?
Мерзкий тип...
Odious little fellow.
- Мерзкий, мерзкий тип.
- Awful, awful man.
Какой мерзкий тип.
What a creep.
Что ж, это не самое этичное, что я делал, но с другой стороны, Джемм - ужасно мерзкий тип.
Well, it's not the most ethical thing that I've ever done, but on the flip side, Jamm is a big, mean dope.
Мерзкий тип.
- What a creep.
Это был звероподобный тип, неприятный и мерзкий. Он привёл меня в ужас.
He was an unfriendly brute... an abomination who terrified me.
Ты мерзкий тип.
You're a nice bastard.
Я мерзкий тип
I'm moody at night, I'm like miserable.
Свет и тьма " Охуенно мерзкий и охуенно скользкий тип, нацистский уёбок.
He's a fucking evil dead fish of a fucking Nazi fuck.
Я думаю, что он самый мерзкий в мире тип.
I think he is the world's biggest douche bag.
Он мерзкий тип. Ладно, а можно немного поконкретнее?
Okay, can you please be a little bit more specific?
типо 86
типа 5169
типа того 1349
типа такого 29
типа меня 18
типа да 22
типа чего 36
типо того 39
типа как 69
типа тебя 39
типа 5169
типа того 1349
типа такого 29
типа меня 18
типа да 22
типа чего 36
типо того 39
типа как 69
типа тебя 39
типа той 24
типа этого 50
типично 66
типа свидание 16
типпи 16
мерзкий 51
мерзко 90
мерзкая 25
мерзкие 26
мерзкая тварь 20
типа этого 50
типично 66
типа свидание 16
типпи 16
мерзкий 51
мерзко 90
мерзкая 25
мерзкие 26
мерзкая тварь 20