Милая улыбка перевод на английский
65 параллельный перевод
Не улыбайтесь для нас, у вас милая улыбка, но мы не отдадим три литра
Don't give us that. You got a cute smile, but not a three-quart one.
Какая милая улыбка.
Here's a nice smile.
Милая улыбка!
Nice smile!
У тебя такая милая улыбка.
Your smile is so nice.
У вас тоже милая улыбка.
I like yours too.
Ты знаешь это? У тебя самая милая улыбка, которую я когда-либо видел.
You have the sweetest smile I've ever seen.
Конечно, бываю и плохие дни, но тогда я вспоминаю, какая у меня милая улыбка.
I mean, sure, I have my bad days, but then I remember what a cute smile I have.
У тебя очень милая улыбка, очень обаятельная.
You have a really sweet smile, very charming.
Милая улыбка.
Nice smile.
У нее была такая милая улыбка, что Антуан не мог не признаться в своей любви.
She had such a sweet smile that Antoine couldn't help but confess his love.
Мягкий голос, милая улыбка.
Soft tone and sweet smile.
Мне особенно понравилась его милая улыбка.
I especially noticed his pretty smile.
Милая улыбка, красивая задница.
Good smile, nice bum.
У вас очень милая улыбка.
What a lovely smile you have.
У него такая милая улыбка и он сказал : "Ребенок, съест всех нас".
He had this nice smile and said : "A child will eat us all."
Какая милая улыбка.
What a pretty smile.
милая улыбка.
nice smile.
У меня милая улыбка, правда?
I have a pretty smile, right?
"и эта милая улыбка, как у мишки."
"smile as big as my favourite teddy bear."
А ты улыбаешься.У тебя милая улыбка.
Hey, you're smiling. You have a nice smile.
- У тебя очень милая улыбка.
- You have a pretty smile.
Какая милая улыбка.
" What a nice smile.
100 ) } Разве твоя милая улыбка — не обман?
Is that forced smile for real? Blackout!
У Надры была милая улыбка.
Nhadra--nhadra had a nice smile.
Не на этой фотографии, но у Надры была милая улыбка.
Hmm. N-not in this picture, but nhadra had a nice smile.
Такая милая улыбка.
Such a pretty smile.
Да, у тебя эта.. эта милая улыбка милая маленькая одежда и этот миленький маленький зад.
Yeah, you got this - this cute little smile and these cute little clothes and this cute little butt.
Твоя милая улыбка. Мне ничего не нужно, кроме тебя, Альма-членка.
You smile so lovely, you're the one I want, you're Dick-Alma.
Такая милая улыбка.
That's a nice smile.
Милая улыбка работает так же хорошо, и тебе не надо беспокоиться, не отклеились ли твои усы.
The right smile works just as well, and you don't have to worry that your mustache is on straight.
Подойдет к тебе, будет напевать о том, какие красивые глаза у тебя, или какая милая улыбка, или ещё что-нибудь в этом роде.
She could come on to you, Telling you what great eyes you have Or how cute your smile is or, well, anything, really.
К тому же, у меня и правда милая улыбка.
I mean, I-I do have a pretty great smile.
Очень милая улыбка, кстати.
That's a lovely smile, by the way.
Эта милая улыбка.
A great smile.
Красивое личико и милая улыбка, и ничего больше.
Just a pretty face and a fuckin'smile.
Новая фотка... милая улыбка.
New photo... cute smile.
Слушай, но "Джордж милая улыбка", не мог бы получить лечение.
Look, George Cute-Smile wasn't gonna get you treated.
Итак, мистер милая улыбка, вы свободны.
Mr. Cute-Smile, you're free to go.
Но я безумно рад тебе, дорогая, потому что у тебя милая улыбка и невероятно длинные ресницы.
But I'm dead happy with you, darlin', cos you've got a nice smile and lovely long eyelashes.
Значит, отличная внешность, милая улыбка и немного удачи?
So, uh, good looks, a nice smile, and a little luck?
Надеюсь, вас не оскорбит, если я вам скажу, у вас очень милая улыбка.
I hope you won't be offended if I tell you that you have a very nice smile.
- У меня такая милая улыбка.Хорошо, ребята.
- What a nice smile he has. All right, guys.
Вам кто-нибудь говорил, что у вас милая улыбка?
Uh, did anybody ever tell you you have a nice smile?
Эти длинные белокурые волосы, милая улыбка, искрящиеся глаза.
That long blond hair, pretty smile, sparkling eyes.
Милая улыбка.
Lovely smile.
У них милая улыбка на лице, которая изогнута, немного похожа на лук.
They've got a lovely smile on their face that is curved, bit like a bow.
Так, милая улыбка невесте, милая улыбка жениху и кольца. — Нет.
Basically it's a cute smile to the bride's side, cute smile to the groom's side and then the rings.
Её заменила грусть, ещё более милая, чем улыбка.
It had been replaced by a sadness even sweeter than the smile.
У вас милая улыбка, Бэкки.
You've got a really nice smile, Becky.
где бы остаться. твоя беззубая улыбка - такая милая!
We can think about where we'll stay. Wanted to tell you, your toothless grin is so cute!
Я уже забыла, какая милая у тебя улыбка, вот и всё.
I'd forgotten how nice your smile was, that's all.
улыбка 135
милая моя 153
милая 16507
милая девушка 95
милая девочка 81
милая женщина 19
милая дама 32
милая леди 50
милая история 24
милая моя 153
милая 16507
милая девушка 95
милая девочка 81
милая женщина 19
милая дама 32
милая леди 50
милая история 24