Моя земля перевод на английский
167 параллельный перевод
Это моя земля.
It's my dirt.
Это моя земля.
This is our land.
- Ура! - Вот моя земля, вы, маловерные!
Look it now, men of a little faith.
Моя планета, моя Земля, или то, что от нее осталось - внизу.
My planet, my Earth or what's left of it is down there beneath us.
Это моя страна, моя земля.
This is my country, my land.
Это всё ещё мой дом... и моя земля.
This is still my home, my land. Get off my land!
Там мое племя, моя земля!
There is my nation, my country!
Там моя земля!
There is my country!
Моя земля!
My nation!
" Мои небеса и моя Земля.
" Mine are the heavens, and mine is the earth...
Это моя земля.
This land is mine.
Весь мир моя земля.
The whole world is my land.
Это моя земля.
This is my land.
Теперь это моя земля.
It's my land now.
Это моя земля обетованная, сэр.
This is my Graceland, sir.
Шотландия... моя земля.
Scotland... My land.
Но моя земля здесь.
But I belong here.
Это моя земля!
This is my land!
Когда-то здесь была моя земля.
# All this pain and devastation how it tortures me inside #
Моя Земля все еще имеет шанс.
My Earth still has a chance.
Задолго до постройки крепости, здесь был мой дом и моя земля.
Long before the outpost was built this was my land and my home.
Король - я, здесь моя земля, сама судьба вела меня.
Lord of these lands, my royal estate, I am, and called it seems by fate.
Моя земля уничтожена моим братом...
The one who destroyed my country is my brother Dune.
Это моя земля... и я буду чистить её от собак неверных... пока до... до Волгограда ни одного русского не останется.
and I'll clear it of unbelieving dogs util until there's not a Russian from here to Volgograd, do you get me?
Нанбу... моя земля.
Nanbu is my land.
- Это моя земля.
- This is my place.
Это моя земля.
I belong to this land.
Моя земля совсем тебе не по душе?
is there nothing about my land that appeals to your heart?
Это моя земля.
It is my land.
Я чувствую, что это моя земля. Это моя земля.
I'll be your nest lf you need affection.
Прими же, моя земля родная!
Take her, Terramô
Ты - моя земля и я избрал тебя
You are the finest earth..,.. ..,.. and so I have chosen you.
ЭТО МОЯ ЗЕМЛЯ.
That's my land.
Продолжайте - это моя земля!
Keep it up - - I'll own this place!
Это моя земля.
This is my land!
"Моя свобода, он дал мне ее, " земля, которую я возделываю,
" My freedom, he gave it to me,
Да, я знаю, моя дорогия, но это не Земля... как мы думали. Это нечто совсем другое.
Yes, I know, my dear, but this is not Earth... as we... think of it.
Вся эта земля моя.
All this land is mine.
Ах, гаснет жизнь моя! Да, гаснет жизнь, прости, земля!
Have pity on her... receive her, O Lord.
Нравится тебе или нет, земля моя.
He's fine, he's fine. We're just going to take a little walk, that's all.
Но моя долбаная жена, земля ей пухом, назначила какую-то дурацкую встречу в тот день.
But my fucking wife, God rest her soul... she had some stupid appointment that day.
Эта земля моя и я устанавливаю правила.
The rules are this is my land.
Контракт составлен, значит, земля моя.
Nowthat the contract is made, the land is mine.
Это всё ещё моя земля.
It's still my land.
Земля - моя мать... мой отец - океан, меня зовут танго...
My mother's the sea... My father's the earth, my name is tango... tango... tango...
Земля - моя мать, мой отец - океан...
My mother's the sea and my father's the earth...
- Это моя земля.
- It's my land.
# # Моя страна свята, # # Земля свободная...
My country'tis of thee Sweet land of liberty
Моя земля далеко, босс.
My land is far away, Boss.
Единственная моя ценность - это земля.
The only thing I have of value is my land.
Эта земля моя от Калифорнии до островов Нью-Йорка от лесов красного дерева до вод Гольфстрима эта земля была создана для тебя и меня
♪ This land is my land ♪ ♪ From California ♪ ♪ To the New York island ♪
земля 820
земля ему пухом 17
земляк 49
землянин 56
земляне 74
земля обетованная 22
земляки 21
земля к земле 44
земля начала остывать 17
моя звезда 25
земля ему пухом 17
земляк 49
землянин 56
земляне 74
земля обетованная 22
земляки 21
земля к земле 44
земля начала остывать 17
моя звезда 25