Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ М ] / Моё место здесь

Моё место здесь перевод на английский

202 параллельный перевод
Может быть, моё место здесь.
Maybe I belong here.
Моё место здесь.
I'm here.
Моё место здесь.
I belong here.
Моё место здесь, в этом склепе.
My place is here in these vaults.
- Моё место здесь.
- My place is here.
А разве это не предполагает, что моё место здесь, в командном центре "Вояджера"?
Doesn't that suggest my place is here in Voyager's command center?
Мое место здесь.
Goldurn! This is my country and I belong here.
- Здесь мое место.
- This is where I belong.
Послушай, парень. Мое место здесь!
Look, boy, I belong here!
Я знаю, вы думаете, что мое место не здесь
You're thinking I don't belong here.
Не думаю, что мое место здесь.
And this is not my place.
Мое место здесь, с тобой.
My place is here with you.
Я знаю, Доктор здесь, и он пытается занять мое место.
I know the Doctor's here, and that he's trying to take my place.
Мое место здесь, доктор.
My place is here, if you please, doctor.
Мое место здесь.
My playe is here
- Слушай, твое место там, а здесь - мое!
- That's your place and this is my place
Здесь моё место, среди сырости и грязи.
I truly belong in a place this dank and dirty.
Он сделал свое дело и ушел, а я должна быть здесь, потому что здесь мое место.
He did his duty and left. Because this is where I belong!
- Здесь моё место! Я пойду домой.
- If I were you I'd go home.
Мое место здесь.
I belong here.
... Здесь мое место!
Hey, that's my place.
Здесь мое место.
This is where I belong.
Здесь мое самое сокровенное место на всей земле.
This is my most special place in all the world.
Здесь моё особое место.
That's all I ask.
- Так вот! Здесь мое место.
This is my place.
Но мое место здесь, поэтому я проглотил напиток, произнес слова, и вот он я.
But my place is here, so I swallow the juice, said the words, and here I am.
Мое место здесь.
I belong to this place.
Да, это ошибка, потому что здесь мое место.
Yes, it is a mistake because, you see, the bed here is my spot.
Ты знаешь, что моё место не здесь.
You know that I don't belong in here.
Земля - мой дом, здесь мое место.
Earth's my home, it's where I belong.
Вы определенно должны ехать, а мое место - здесь.
You guys should definitely go.
Моё место - здесь.
I belong here.
Но мое место здесь.
But my place is here.
Он говорит, что здесь моё место.
He says I belong here.
Благодарю вас, посол, но мое место здесь, с моим народом.
Thank you, Ambassador, but my place is with my people.
Сынок, мое место здесь.
Son, my place is here.
Но мое место здесь... при Юхе.
I belong to someone else... Juha.
Не садись сюда. Это моё место. Я здесь сижу.
I'm not gonna sit there, I'm siting here.
Здесь место моей парковки!
It's my parking lot!
И место моё не здесь.
And I have another place somewhere.
Моё место было не здесь - среди расписаний, дырок и пломб.
I didn't belong here with the schedules and the cavities and the appointments.
Мое место здесь с моим народом.
My place is here with my people.
Здесь мое место.
This is my place.
Он сказал, что мое место теперь здесь.
He says my place is here now.
Здесь приличное место а на моей рубашке нарисован Кельвин, трахающий Хоббса.
This is a nice place.. and my T-shirt has a picture of Calvin doing Hobbes.
Мое место здесь, между вами и Джеком.
It's right here, between you and Jack.
Нет, мое место здесь.
No, this is where I belong.
- Пэрис здесь. Не можешь дождаться, чтобы влезть на мое место и поруководить?
Couldn't wait to jump in there and take over, could you?
А я, разве мое место здесь?
And me? Do you think I am?
Милорд, кто бы вы ни были, мое место здесь.
Whoever you are, my lord, my place is here.
Не могу поверить в то, что собираюсь сказать, но... моё место не здесь.
I can't believe I'm saying this, but what I need to be doing,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]