Мы понимаем друг друга перевод на английский
239 параллельный перевод
Но, в конце концов, мы понимаем друг друга.
But after all, you and I understand each other.
Всё это было моей ошибкой... но теперь всё правда изменится... потому что теперь мы понимаем друг друга, правда?
It's all been my fault... but things really will be different... because we understand each other now, don't we?
Мы понимаем друг друга, да?
Do we understand, right?
Вот видишь, наконец-то мы понимаем друг друга.
Now we're getting somewhere.
Теперь, когда мы понимаем друг друга, я думаю, что было бы справедливо, если я передаю информациюкоторую вы требуете, я должен получить некоторую... компенсацию.
Eh, now that we understand each other, I think it would only be fair that if I impart the information you require, I should receive some... small reward.
Надеюсь, мы понимаем друг друга. Один шаг вправо - попытка к бегству, я стреляю на месте.
Now, just so we understand one another you make one move I don't like, and I'll kill you.
Ну ладно. По-моему, мы понимаем друг друга.
Okay, I think I read you.
Мы понимаем друг друга.
We understand one another.
Только если мы понимаем друг друга.
Just as long as we understand each other.
Мы понимаем друг друга?
Do we understand each other?
Да, мы понимаем друг друга.
Yes, we understand each other.
Люди говорят, " Вот я знаю теперь как ты относишься ко мне а ты знаешь как я отношусь к тебе мы понимаем друг друга, так что давай ляжем и займемся делом.
Who says, "See here. Now I know how you feel about me... and you know how I feel about you... and we understand each other, so let's lie down and get on with it."
Я думал, мы понимаем друг друга.
I thought we had an understanding.
Хорошо. Значит мы понимаем друг друга.
Then we understand each other.
Нет, я просто хочу убедиться, что мы понимаем друг друга.
No, just want to make sure we're on the same page.
Мы понимаем друг друга мистер Мурдок?
- Where is everyone? - They're all still aft, sir.
Уверен, мы понимаем друг друга и будем действовать сообща операция пройдет без жертв.
I know we understand each other and that we'll work together to end this safely and quickly.
Я хочу убедиться в том, что мы понимаем друг друга.
I want to make sure we understand each other.
Да, мы понимаем друг друга.
Yeah, we understand each other.
Теперь мы лучше понимаем друг друга.
We understand each other better now.
Мы одной крови и хорошо понимаем друг друга.
She's my blood and we understand each other.
- Похоже, мы друг друга понимаем.
- I understand we understand each other.
Осмелюсь сказать, мы друг друга не понимаем.
I daresay we don't understand each other's viewpoint.
Боюсь, мы не понимаем друг друга.
I'm afraid we don't understand each other.
Думаю, мы обы друг друга понимаем.
I guess we both understand each other a little better now.
Мы друг друга понимаем.
Because we see eye to eye.
Мы не понимаем друг друга, а субтитры перепутались.
We don't understand each other and the subtitles are all mixed up.
Мы не понимаем друг друга.
We can't understand each other.
Как прекрасно, что мы не понимаем друг друга.
How nice that we don't understand each other.
Конечно. Я рад, что мы друг друга понимаем.
And I'm glad we understand each other.
- Мы и так понимаем друг друга? - Да.
- We understand each other anyway.
Мы очень любим друг друга, но оба понимаем,..
Yet, we're very fond of each other.
Можешь ничего мне не говорить. Мы и так понимаем друг друга.
- Most people I audit never ask me that.
Мы хорошо понимаем друг друга.
Helene and I get along fine
Мы ведь понимаем друг друга.
We know each other.
Что это с вами? что мы - мы с вами понимаем друг друга.
What's the matter? I'd like to speak with you... because I know you and I understand each other.
Мы старые друзья, понимаем друг друга.
Look, Carl, we're old friends. I think we understand one another.
Мы не понимаем друг друга.
We're not good for each other.
¬ ообще-то, пан ћакс, € не понимаю на что вы намекаете... јх, мы друг друга € вно не понимаем... ѕан јльберт?
Actual, Mr. Max, I can't get what are you intending to hint... Ah, well, we don't understand each other... Mr. Albert?
- Я рад, что мы понимаем друг друга.
- I'm glad we agree.
Честно говоря, мы еще как спорим, но из-за этого мы всегда все лучше понимаем друг друга.
We have some damn good fights, in fact, but we always come away from them with a better understanding of each other.
Значит, мы друг друга понимаем?
So we understand each other.
Я надеюсь, мы правильно понимаем друг друга.
I just wanted to make sure that we understand each other.
Мы друг друга понимаем?
Do we have an understanding?
Мы оба влюблены друг в друга, и не понимаем, что другой чувствует то же самое.
Both of us falling in love and not realising the other felt the same way.
Мы хоть понимаем друг друга?
Are we in sync or not?
Мы друг друга понимаем.
We get along very well.
Мы уже так понимаем друг друга
I mean, and the connection!
Мы еле понимаем друг друга.
We barely understand each other.
Как приятно, что мы друг друга понимаем.
- Nice to see we're on the same page.
Мы так понимаем, что вы с Мартой Криттендон недолюбливали друг друга.
We understand there was no love lost between you and Martha Crittendon.
мы понимаем 584
мы понимаем это 16
друг друга 51
мы пойдем 240
мы пойдём 127
мы пойдем вместе 36
мы пойдём вместе 27
мы пойдем туда 43
мы пойдём туда 21
мы подождем 187
мы понимаем это 16
друг друга 51
мы пойдем 240
мы пойдём 127
мы пойдем вместе 36
мы пойдём вместе 27
мы пойдем туда 43
мы пойдём туда 21
мы подождем 187
мы подождём 86
мы потеряли все 21
мы потеряли всё 17
мы пошли 137
мы победим 181
мы поняли 671
мы получили 74
мы поехали 63
мы пойдем с тобой 25
мы похожи 94
мы потеряли все 21
мы потеряли всё 17
мы пошли 137
мы победим 181
мы поняли 671
мы получили 74
мы поехали 63
мы пойдем с тобой 25
мы похожи 94
мы познакомились 107
мы посмотрим 141
мы пока не знаем 219
мы поссорились 154
мы победили 466
мы поговорили 136
мы поговорим 199
мы поругались 98
мы полагаем 581
мы поженимся 174
мы посмотрим 141
мы пока не знаем 219
мы поссорились 154
мы победили 466
мы поговорили 136
мы поговорим 199
мы поругались 98
мы полагаем 581
мы поженимся 174