Нас могут увидеть перевод на английский
48 параллельный перевод
Ты боишься, что нас могут увидеть вместе?
Are you frightened to be seen with me?
Нас могут увидеть с других высоток.
They'll see us from the other houses.
- Не приближайся, нас могут увидеть.
- Don't go close, they might see.
Слишком опасно, нас могут увидеть.
It's too dangerous. There's fighting there.
Но ведь тогда нас могут увидеть вместе.
Then people will see us together
Тебе стыдно, что нас могут увидеть?
Are you ashamed for people to see us?
- Нас могут увидеть.
- We can be seen here.
– Нас могут увидеть, слышишь!
- Someone might see us.
Пошли, нас могут увидеть.
Come on, they could spot us.
Нас могут увидеть, это опасно.
Anyone could be looking, it's dangerous.
- Но нас могут увидеть
- But we may be seen.
Нас могут увидеть.
Somebody might see.
Тебя смущает, что нас могут увидеть вместе?
Are you embarrassed to be seen with me?
Нас могут увидеть!
Someone will see us!
Ты помнишь, как это было у нас? Я тебе говорила : "черт, не надо, нас могут увидеть".
Remember how I'd tell you, "We'll make loads of money!"
Лорана, нас могут увидеть.
Laurana, someone might see us.
Нас могут увидеть.
People can see u
Нет, нас могут увидеть.
No, someone might see us.
Тебя смущает, что нас могут увидеть вместе.
You're embarrassed to be seen with me.
- Нас могут увидеть.
People might see.
Нас могут увидеть.
- The employees are watching.
Боитесь, что нас могут увидеть вместе.
You're worried about being seen with me.
Это небезопасно. Нас могут увидеть.
It's not safe if we get seen together.
Ну, стыдно же, нас могут увидеть.
It's embarrassing, someone will see us.
И подумала, ты боишься, что нас могут увидеть вместе на людях.
And I thought you were paranoid about us being seen together in public.
Нас могут увидеть.
We might be seen.
Нас могут увидеть.
Anyone could see us.
Нас могут увидеть!
They could be watching!
Нас могут увидеть.
Somebody's going to see us.
Отпусти, нас могут увидеть.
Let go of me, someone might see us.
Нас могут увидеть.
Someone might see us.
Нас могут увидеть.
We're exposed.
Мы должны быть готовы, что нас могут увидеть.
We get caught, we got to come ready.
Люди могут увидеть нас!
People can see us!
Они могут увидеть нас.
They can see us.
Когда я думаю о Орвилле и Уилбуре Райт... стоящих на холме в Китти Хаук, Северная Калифорния... подбрасывая монетку, чтобы увидеть, кто первый из них поведёт самолёт... и затем думая о нас сегодня... я благодарю Бога, что живу в стране... где лучшие и совершенные из мужчин могут выделиться.
When I think of Orville and Wilbur Wright... standing on a hill at Kitty Hawk, North Carolina... tossing a coin to see which one would take the first airplane flight... and then I think of us here today... I just thank God I live in a country... where the best and finest in a man can be brought out.
Учитель говорит, что Аллах больше любит слепых, потому что они не могут видеть а я говорю ему : " Если бы это было так, он не создал бы нас слепыми... потому что мы не можем Его увидеть.
Our teacher says that God loves the blind more because they can't see... but I told him if it was so, He would not make us blind... so that we can't see Him.
Не будем стоять у окна, они могут увидеть нас.
Let's not stand by the window. They might see us.
Твои одногруппники могут увидеть нас.
Your classmates can see us.
Нас же могут увидеть.
Everyone can see inside.
Нас ведь могут увидеть!
Hey, they might see us!
Думаете, они могут нас увидеть?
Think they can see us?
Когда взойдёт солнце, они могут увидеть нас.
When the sun comes up, ( WHISPERS ) they can see us. Shh.
Калинда, нас многие сейчас могут увидеть, но если ты сейчас же не уйдёшь, то клянусь, я закричу изо всех сил.
There are so many people who can see us right now, but I swear I will scream at the top of my lungs if you don't get out of my office now.
Нет. Я думаю, они могут даже выделить кого-то, кого считают отличным, и включить его в худшую тройку, чтобы увидеть его соло и посмотреть, в состоянии ли мы справиться с оказываемым на нас давлением.
No,'cause I'm thinking about it, and, like, they might even put someone that they think is amazing... and put them in the bottom three... so they can see them do a solo... just to see if they can handle the pressure.
Я поведу ее на роскошный ужин, куда-нибудь в романтическое место, где все могут увидеть нас, может, даже попадем на "шестую страницу".
I'm taking her out to a fancy dinner, someplace romantic where everyone will see us, maybe even end up on "page six."
Люди Адриана Кросса могут увидеть нас.
Adrian Cross'people will see us coming from a mile away.
- Погоди, а люди могут нас увидеть?
- Wait, can people see in?