Не дразните меня перевод на английский
17 параллельный перевод
Не дразните меня.
Don't tease me now.
Нет, Ирен, не дразните меня.
No, Irene, don't tease me.
- Не дразните меня!
- Don't mock me!
- Вас на самом деле зовут Сандрин? - Да. Не дразните меня!
You're really called Sandrine?
- Не дразните меня.
- Don't tease me.
Не дразните меня, Элен.
Don't mock me, Hélêne.
Не дразните меня, сэр Феликс. Вряд ли, я кому-нибудь буду нужна.
Montague, then there is, perhaps, no need for my cousin to know of your past involvement with him.
Не дразните меня, Флора.
Now, don't you tease me, Flora.
Не дразните меня.
Don't tease me.
Не дразните меня, мне это не нравится.
Don't tease me. I don't like it.
Не дразните меня!
Don't tease me!
Не дразните меня, милорд.
Do not provoke me, my lord.
- Не дразните меня.
Stand down, recruit.
О, не дразните меня!
Oh, don't tease me.
Вы дразните меня, не правда ли?
You're teasing me, aren't you?
Не дразните меня.
You mustn't tease me.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107