Невозможно выполнить перевод на английский
34 параллельный перевод
Невозможно выполнить.
Unable to comply.
Невозможно выполнить запрос.
Unable to complete request.
Невозможно выполнить.
unable to comply.
Когда ваш капитан впервые обратилась к нам, мы подозревали, что соглашение с людьми окажется невозможно выполнить.
When your Captain first approached us, we suspected that an agreement with humans would prove impossible to maintain.
Невозможно выполнить запрос.
Unable to process inquiry.
НЕИЗВЕСТНЫЙ ФАЙЛ : ЛЁД-9 НЕВОЗМОЖНО ВЫПОЛНИТЬ ТРЕБУЕТСЯ ГОЛОСОВОЙ ПАРОЛЬ
_
Поэтому поверьте, когда я говорю, что ваше задание практически невозможно выполнить.
So believe me when I say that what we're asking you to do is next to impossible.
Наверняка каждый из вас слышал бабьи сказки о том, что загипнотизированный объект будто бы невозможно заставить выполнить действия, которые противоречили бы его нравственным убеждениям, в чем бы они там ни состояли.
I am sure you've all heard the old wives'tale that no hypnotised subject may be forced to do that which is repellent to his moral nature, whatever that may be.
Предпосылки должны быть реальными, т.е. что однозначно невозможно... выполнить контракт в разумных пределах.
The assumption must be material, i.e., that the true state of facts is that it is impossible... to complete the contract in any reasonable manner.
-'Выполнить невозможно.'
- Unable to comply.
Выполнить невозможно.
Unable to comply.
Пусть ты и режиссер, Говард, но твою просьбу выполнить невозможно.
Don't tell me it can't be done. The gyro forces are too much.
Я надеялся выполнить свой гражданский долг и за свои заслуги получить награды, но сейчас я понимаю, что это невозможно.
I hoped to enter civil duty and win merits and honors, but now I realize that is not possible.
Невозможно выполнить запрос
Huh?
Мы поражались : какой невозможной силой он обладал, чтобы выполнить свое обещание?
We wondered what sort of impossible power he had to keep his promise.