О чём он говорит перевод на английский
578 параллельный перевод
О чём он говорит?
What's he talking about?
Я не понимаю, о чём он говорит. Но мы пойдём за ним.
I don't know what you're talking about, but lead on.
О чём он говорит?
What are you saying?
О чём он говорит?
What's he taIkingabout?
В самом конце разговора полковник Брубейкер сказал вам что-то насчет отпуска, и вы отреагировали так, будто не поняли, о чём он говорит.
Colonel Brubaker told you something about going on a vacation and your reaction was like you didn't understand what he was saying.
Вы понимаете, о чём он говорит?
Do you know what he's talking about?
Вот о чём он говорит, болван.
I'm what he's talking about, shithead.
Но о чём он говорит?
What does he mean?
Вижу, о чём он говорит.
I see where he's talking about. Due 9 o'clock, you follow the access road.
Иногда он не знает, о чем говорит, и если бы я не был предельно осторожен вместо него в тюрьме оказался бы я.
Sometimes he doesn't know what he's saying, and if I hadn't been careful it would be me in jail instead of him.
Ты единственное существо на свете, которое не умеет лгать, будь добр, скажи мне о чем думает мужчина, когда он говорит, что не думает ни о чем.
You're the only person on earth who cannot lie, please tell me what a man is thinking of when he says he thinks of nothing.
- О чем он говорит?
— What is he talking about? — Macbeth.
О чем он говорит?
What's he talking about?
- О чем он говорит?
- What's he talking about?
Почему он никогда не говорит о том, о чём говорят другие парни?
Why doesn't he talk about the same things the other guys talk about?
Всё. Но он говорит, раз вы в деле, беспокоиться не о чем.
But he says once you're in, the sky's the limit.
- О чем это он сейчас говорит?
- What is he talking about now?
Конечно, он не гений, но знает, о чем говорит.
Anyway, I couldn't find you, you had vanished
Он не знает, о чём говорит.
The man's a lunatic.
Кто-нибудь может мне сказать о чем он говорит?
Can someone tell me what he's talking about? Who are you people?
срабатывает крайне редко. - Он знает, о чем говорит, Серж.
- He knows what he's talking about, Serge.
Без понятия о чем он говорит, дитя.
I've no idea what he's talking about, child.
О чём он вообще говорит?
Can you tell what kind of mess is this?
О чем он говорит, 1066?
What's he talking about, 1066?
Ну, думаю... мы можем доверять доктору Сапирстейну, он знает, о чем говорит.
Well... we must assume Dr. Sapirstein knows where of he speaks.
Спасибо, доктор, я понял, о чем он говорит.
Thank you, doctor. I was able to gather the meaning.
А потом он говорит, "Я и, правда, задал ей, чтоб было о чём повопить и выкинул её из машины.."
And then he says, "So I really gave her something to yell about, " and I threw her out of the car. "
Я прекрасно понимаю все о чем он говорит.
I can really understand what he is saying.
Он знает о чем говорит.
He knows what he's talking about.
- О чем он, черт возьми, говорит?
Uh, yoo-hoo bomb. - What the hell is he talking about?
О чём он говорит с этим человеком из клуба?
To be thrown out, probably.
ќн иногда говорит сам с собой, потому что он единственный, кто понимает, о чем он говорит.
He talks to himself sometimes because he's the only one who understands what he's talking about.
О чем он говорит, Доктор?
What is he saying, Doctor?
О чем он говорит?
What's he saying?
Ты знаешь, о чем он говорит?
Do you know what the man's saying?
О чем он говорит, Лонни?
What's he talking about, Lonnie?
О чем он говорит?
What's he talkin'about?
Я не понимаю, о чем Он говорит.
I'm not sure what He's talking about.
- О чем он говорит?
- What does he talk about? - Everything.
Я только сказала, что кажется будто он не знает, о чем он говорит.
All I said was he doesn't sound like he knows what he's talking about.
О чем он говорит, Нисса?
What's he talking about, Nyssa?
Он выжидал прежде, чем сказать "Техас", и все думали... все думали, что он говорит о настоящем Париже, во Франции...
He would wait before he said "Texas" till everybody thought - - after everybody thought he was talking about Paris, France.
Парни, вы поняли о чем он говорит?
Hey, you guys know what that means?
О чем он говорит?
Of what speaketh thou?
О чем он говорит?
What is he talking about?
- Ты знаешь, о чём он говорит?
Do you know what's he talking about?
- Тут кто-нибудь знает, о чем он вообще говорит?
You... Pritchard.
О чем он говорит? Маргарет, моя кузина.
- What's he talking about?
Он больше не о чем другом и не говорит.
He speaks of nothing else.
О чём это, чёрт возьми, он говорит?
- What the fuck's he talking about? - Give me your gun.
Понятия не имею, о чем он говорит, но где-то здесь мои украшения.
I don't know what the hell he's talking about, but I got some jewellery somewhere, if you please.
о чем он говорит 236
о чем ты думаешь 812
о чём ты думаешь 406
о чем 2512
о чём 1523
о чем речь 275
о чём речь 161
о чем вы говорите 1549
о чём вы говорите 778
о чем ты 3136
о чем ты думаешь 812
о чём ты думаешь 406
о чем 2512
о чём 1523
о чем речь 275
о чём речь 161
о чем вы говорите 1549
о чём вы говорите 778
о чем ты 3136
о чём ты 2171
о чем ты говоришь 4512
о чём ты говоришь 2198
о чем я думала 120
о чём я думала 64
о чем я прошу 155
о чём я прошу 98
о чем я думаю 350
о чём я думаю 186
о чем ты просил 27
о чем ты говоришь 4512
о чём ты говоришь 2198
о чем я думала 120
о чём я думала 64
о чем я прошу 155
о чём я прошу 98
о чем я думаю 350
о чём я думаю 186
о чем ты просил 27
о чём ты просил 16
о чем я говорю 548
о чём я говорю 265
о чем я 1536
о чём я 1021
о чем это ты 533
о чём это ты 386
о чем ты думала 167
о чём ты думала 64
о чем это вы 262
о чем я говорю 548
о чём я говорю 265
о чем я 1536
о чём я 1021
о чем это ты 533
о чём это ты 386
о чем ты думала 167
о чём ты думала 64
о чем это вы 262