Объясни это перевод на английский
291 параллельный перевод
Ну, тогда объясни это.
Well, you explain it then.
Ну, ты лучше объясни это им, дорогуша.
Well, you'd better explain to them, lovey.
Келлман, когда мы приближались, мы зафиксировали большой выброс энергии на площадке телетранспортатора. Объясни это. А это он сделал, он отослал двух своих друзей на Вогу.
Kellman, on our approach run, we detected an operational discharge from the transmat area.
Объясни это мне.
Explain it to me.
Объясни это.
Explain it.
Объясни это своей жене!
Explain that to yourwife!
Объясни это ему, Троелицый.
Explain it to him, Tri Face.
Да. Объясни это!
Yes, explain it!
Если ты хочешь жить, объясни это.
If you wish to live explain this.
Объясни это мне.
- You don't live with my dad. - Explain it to me.
Если ты поняла, объясни это мне.
If you get it, explain it to me.
- Объясни хоть, что всё это значит?
- What's this all about?
Но я делаю это для тебя, так что ты объясни ей завтра утром, чтобы она всё хорошо поняла.
But I'm doing it for you, so you'll explain to her tomorrow morning, so she understands well.
Объясни Чудовищу, что это по вине твоих сестер.
Explain to the Beast it's your sisters'fault.
Объясни ему, что это для его же блага.
Tell him this is all for his own good.
Так что объясни ему это.
So let him explain it to you.
Объясни-ка вот это.
Explain this to me.
Ради Бога, объясни им, что это ошибка!
In the name of God, tell them it's a mistake.
- Это случилось! - Мы не понимаем о чём ты, объясни?
I knew it would happen!
Эй, подойди сюда и объясни как ты всё это выдумала.
Sis, come in here and explain how you dreamed this whole thing up.
Объясни, что все это значит.
Just tell me what this is all about?
Хулиан, объясни мне это.
Julián, explain this to me.
Объясни американцам, что это дело нескольких часов.
Tell the Americans the deal is on.
Объясни, что все это значит?
Now, would you mind letting me in on this?
Элен, объясни комиссару, что это неправда. Во всём виновен я, и только я один.
Tell the Superintendent that the boy lied... that I am guilty.
- Объясни ему это.
- Correct him one.
Ты ведь зеленщик, объясни ей это... на примере цветочков.
You are a greengrocer, so why don't you give her an example from the realm of flowers.
- Ты им это объясни.
- You'll have to tell'em that.
Ну что, скотина, объясни-ка мне это последнее свинство.
Well, you ugly bitch, what's this latest trick?
Что это означает, объясни?
Sir, what is the meaning of this?
Объясни им, что иметь ребенка это хорошо.
You make them see what a good thing it is to have a baby.
- Объясни ей это.
- Explain it to her.
- А что это? Объясни нормальными словами!
- What are they?
Объясни, что это дело жизни и смерти.
Say it's a matter of life or death.
Мне нужен покой. Объясни ему это.
I need peace and quiet.
Просто объясни, зачем тебе всё это нужно?
Please, explain to me why you need all this stuff?
Объясни, что все это значит?
Can you explain what it all means?
Объясни, что все это значит.
What's this all about?
Объясни мне всё это.
Clear this up for me.
Вот это объясни.
Explain this. Um....
- Это ты объясни, е # анат.
- You tell me.
А почему он это сделал? Объясни мне.
So why did he have to do that, huh?
- Объясни мне это.
- Explain this to me.
Тогда объясни мне, что это?
It isn't? Really?
Объясни мне, что все это значит, сейчас же!
Explain this to me now.
Объясни, как это сделать.
Show me how to do this.
Объясни мне, что это за чертовщина.
- Hey, you understood me.
- Это ты объясни мне. Сам не понимаю.
You tell me, Sheriff.
Пока мы думаем, объясни как летать на этой штуке.
Listen, in the meantime, tell me how to fly this thing.
Карл, объясни, как ты всё это восполнишь?
So, you just tell me how you're gonna make it up to me.
- Объясни, как это может тебя касаться. - Возьми сумку.
Get her bag.
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690