Он ждёт вас перевод на английский
196 параллельный перевод
- Всё изменилось, он ждёт вас сейчас.
There has been a change in the Colonel's plans.
- Да, он ждёт вас.
- Yes, he's in there waiting for you.
Мистер Кой, он ждёт вас.
Mr. Coy, he's been waiting for you.
Я оставил его в утренней комнате. Он ждёт вас.
You'll find him in the morning room where I left him waiting.
Да, конечно... Он ждёт вас.
- Of course, he's expecting you.
- Он ждёт вас.
- He's waiting for you.
- Да, он ждет Вас.
- Yes, he's waiting for you.
Он ждет вас весь вечер.
He's been waiting for you the entire evening, sir.
- Он ждет вас.
- He's waiting for you.
Он вас ждет.
Come in, Father.
Он ждет вас.
He's waiting to see you.
Что это? - Идите, там Роберто, он ждет вас.
Come, Angelì, Roberto is waiting for you!
Он вас ждёт.
He's waiting for you.
- Он Вас ждет. - Миссис Бакли пришла.
He's expecting you.
Он не оставался с Мариэтт. Он Вас ждёт за дверью уже больше получаса.
- He's been waiting for half an hour.
- Он ждет Вас - Присматривайте за ним хорошенько, дон Ансельмо, он совсем с ума сошел.
He is acting so strangely.
Напротив, в данный момент он уже находится в гостинице и ждёт вас.
On the contrary. I think you'll find him waiting for you in your hotel.
Вас человек ждет в кабинете, говорит, что он ваш дядя Макс.
What? Mr. K, there's a man in your office.
Посмотрите, он вас тоже ждёт внизу.
He's downstairs at the front door.
Он ждет всех вас.
He's waiting for you.
- Думаете, он ещё ждёт вас? - Так было написано в телеграмме.
You sure he's still waiting?
Он ждет вас в шестой комнате.
He's waiting for you in Room Six.
Прошу вас. Он ждёт.
Welcome, Mr. Hirono
Он сказал, чего от вас ждет наша Родина.
.. tell you what the country expects from you!
Синьор Стефано просил передать, что он вас ждет.
Mr. Stefano is waiting downstairs.
- Зазве он этого от вас ждёт?
- You think that's what he expects from you?
Знаете, чего он ждёт от вас?
Do you know what I think?
Поторопитесь вернуться, так как он вас ждёт.
Oh, you'd better get back there. I'm sure they are waiting for you.
Профессор Эрмьон готовится к операции. Он Вас ждёт.
We need you right away for an operation!
Он ждет Вас.
He'll expect you.
- Он вас ждёт.
- He's waiting for you.
Сейчас он здесь, он ждёт у вас внизу.
And he's come to see you. And he's downstairs.
- Да! Он вас ждет.
He's waiting for you.
Он передал, что ждёт вас у себя.
He said he'd wait for you in his office.
Он позвонил и ждет вас.
He's waiting for you now.
Он вас ждет в развалинах церкви Санта-Мария ди Колонна.
He's waiting for you at the ruins of St. Mary of the Column.
Итальянский журналист говорит, что люди несчастны, и кажется он ждет от вас слов утешения.
The Italian journalist says that most men are unhappy and it seems he wants a word of comfort
Он вас ждёт в офисе.
He's waiting in your office.
- А где он? - В Ромарине, он ждет вас.
At Romarins.
Вообще-то, Зигфрид, он ждет вас.
Actually, siegfried, he's waiting to see you.
Он ждет вас в отделе учета.
It is to his wait in the Office of Registers.
Он ждет вас в Йорке.
He waits for you at York.
- Он вас ждёт, сэр.
- It's waiting, sir.
Он ждет вас в холле.
He's waiting for you in the foyer.
- Он ждет вас в грузовом отсеке 2.
- lt's waiting for you in cargo bay 2.
то, что Сэм хочет, то, что он ждет от вас - он хочет исключительно для себя, а не для вас. Не для вас.
If you could see that what Sam seeks what he asks of you is for him not you.
Все в порядке, он ждет вас, нет даже сотрясения
there, everything's ok, he's waiting for you, not even a concussion.
Он ждёт вас там завтра в два. Ровно.
We're expected at 2 : 00 precisely.
Мистер Нунез, он вас ждет.
Mr. Nunez? He's ready for you.
Он вас ждет.
Miss carbury.
Он ждет вас в лаборатории.
Wants you down at the lab.
он ждет вас 33
он ждет 111
он ждёт 42
он ждет тебя 41
он ждёт тебя 24
он ждет меня 42
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
он ждет 111
он ждёт 42
он ждет тебя 41
он ждёт тебя 24
он ждет меня 42
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
вас это интересует 22
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас ждут 70
вас плохо слышно 19
вас это интересует 22
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас ждут 70
вас когда 66
вас двое 35
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
вас кто 87
васи 30
вас к телефону 131
вас всех 24
васкез 58
вас там не было 38
вас двое 35
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
вас кто 87
васи 30
вас к телефону 131
вас всех 24
васкез 58
вас там не было 38