Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ О ] / Он продавец

Он продавец перевод на английский

113 параллельный перевод
Он продавец, но его там нет.
He's a salesman, but he's out somewhere.
Он сказал, что он продавец... а затем попросил денег...
He said he was a salesman... and when he asked me for money...
Он продавец машин и достаточно посредственный.
He's a car salesman and not a very good one.
- Он продавец, и уже собирался уходить, правильно?
- He's a salesman and he was just leaving.
он продавец... и Его зовут Элвис.
His nickname is Elvis.
И... он продавец...
And... he is salesman... he is salesman... and handsome man.
Он продавец.
In Sales.
Думаешь, он продавец?
Do you think he's selling it?
Он продавец.
He's a salesman.
Но он... он продавец.
But he'd... he's a salesman.
Но он продавец.
But he's a salesman.
Иракский Сержант Активный с недостаточной броней, лягушка Phonak, череп кошки, кукла дурачка Джима Холтимен - он продавец машин.
Iraq War Sergeant Activity with insufficient armor, Phonic Frog, cat skull, Jim Halterman bobblehead doll.
- Да, он продавец.
- Yes, he's a salesman.
Вот пришёл к вам парень и говорит : "у меня есть дом, как раз такой как вам нужно", он продавец.
A guy will come over to you and say "I've got just the house you're looking for", he's a salesman.
Ну, у него хорошие манеры, он очень ухоженный, но плоховато одет для гея, так что он продавец.
Well, he's very well-mannered, a little over-groomed, too badly dressed to be gay, so salesman.
Но вы думаете, что он, продавец Библий?
But what do you think he is, a Bible salesman?
Продавец в вина сказал, что он был при вас, когда вы оплачивали счет. Сержант спросил о нем в гараже и у портного.
The wine shop said you had it when you paid your bill so my sergeant checked on your garage and tailor.
Жил был продавец игрушек... его звали Маркус... и он взял с собой все игрушки на этом свете.
There was once a toy merchant... whose name was Markus... and he took all the toys in the world away with him.
Не доверяю, будь он банкир или продавец.
I don't trust it in a bank teller or a salesman.
Он у них продавец номер один. Он такой веселый!
He's their number one salesman.
Один продавец помнит, что он продал такую же как у Пабло рубашку Антонио Бенитесу.
A shirt like Pablo's was sold to Antonio Benítez.
Это Костанза, он наш новый продавец бюстгалтерoв.
This is Costanza, he's our new bra salesman.
Продавец сказал, что он полчаса пялился на яйца, проводил анализы и тесты.
Different guy though. Stock boy said that he'd been looking through cartons of eggs for half an hour, doing all sorts of endurance tests and stuff.
Продавец сказал, он единственный в своем роде.
The guy told me it's one of a kind.
Тот парень, продавец, что меня ненавидит, он здесь.
The guy, that clerk who hates me, he's here.
И почему он одевается как продавец Библий?
And why does he dress like a Bible salesman?
Продавец сказал, что он очень вкусен, а также весьма эротичен.
The guy who sold it to me said it was delicious and erotic.
Продавец отвечает, а потому что он ни разу не пользованный.
The guy goes, "it's never been used."
Продавец сказал мне... что на самом деле он их так не продает, но я ему понравилась.
And the man told me... that I wasn't supposed to get this deal.
Он работает на полставки, она продавец в магазине.
How's the company insurance? He works part time.
Продавец из лагеря уехал, поэтому он докопался до меня.
Seller's left camp so he picks on me.
Продавец... Он пытается что-то сказать.
The clerk, he's trying to say something.
Продавец этой машины дал мне очень дельный совет. Он сказал : "Помни, что водитель - то есть я - должен держаться середины дороги".
The bloke who sold me this car, he gave me a good tip... he said always remember that the driver, thats me... should be on the centre of the road.
И внимание, продавец оружия европеец, он носит порванную джеллабу.
They're being sold by a white man in a torn jellaba.
Он продавец.
No, it isn't.
- Он уже на последнем издыхании. - Кто, продавец Йо-Йо?
- He's on his last legs.
Он потратил 16 месяцев, обучая меня искусству психической манипуляции, а какой-то продавец машин дрючит мой мозг как дешёвую шлюху!
He spent 16 months training me in the art of mental manipulation, and then some car salesman makes my brain his bitch!
Дуайт - лучший продавец в компании... И он берет меня сегодня на мою первую сделку.
Dwight's the top salesman in the company, and he's taking me on my first sales call today.
Он лучший продавец в Ютике.
Hi, Ben. Michael Scott. Hi, Michael.
Мне ведь продавец очень убедительно говорит, что он спелый и красный, но... ведь пока его не принесёшь домой, не разрежешь, очень трудно понять какой он.
The vendor very much meggyõzõen says it, that the melon ripened and beautiful, but till then, you do not take it home and up not you kill it, very heavy to judge, how.
Он не продавец бумаги.
He's not a paper salesman.
Продавец машины говорил, что это рулевой усилитель, он его разбирал...
The car dealer says, it has to do with the power steering, he took it apart...
Продавец автомобилей. Он временно потерял работу.
Truck salesman.
И продавец уже не помнит, кому он продал эти телефоны.
and the guy behind the counter doesn't remember who he sold the phones to.
Он уверен, что сделка хороша, только потому что продавец дал ему колпак с надписью "поцелуйте повара"
He only thinks he got a good deal because the salesman Threw in one of those "kiss the cook" hats.
Разве как продавец он лучше меня?
Is he as good a salesman as I?
Он просто настойчивый продавец.
He's just a pushy salesman.
А это продавец, кстати хороший парень. Он должен был давать показания в суде, но они сказали, что он им не нужен, потому что грабитель пошел на сделку с признанием вины.
And this guy, he was a really nice guy, by the way, he was supposed to go to court to testify, but they told him they didn't need him because the robber copped a plea.
Продавец по призванию и к тому же, он делал Эстер очень счастливой.
A natural salesman, and he's made Esther very happy.
- Он вовсе не продавец. Он шпион.
He's not who you think he is.
А он гласит, что... цену назначает продавец.
Which states that... the seller sets the price.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]