Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ О ] / Он скучный

Он скучный перевод на английский

127 параллельный перевод
Он скучный, но почему бы вам не пожениться?
He's a bore, but why not marry him?
Многим кажется, что он скучный и надуманный... по сравнению с современными писателями... но мне нравится.
A lot of people may think he's slow and deliberate... after the way writers move along these days... but I like that.
Но, ох боже, какой он скучный!
But, oh dear, what a bore the fellow is!
Простите! Если он скучный, просто перестаньте его читать, вот и всё!
If you don't like it, just stop reading it!
- Да, он скучный.
- Yeah, it's boring.
Он скучный человек.
He's a wimp.
- Он скучный.
He is boring.
Вот почему он скучный.
That's why he's so boring.
Он скучный.
He's boring.
Он скучный.
That one's boring.
Я думала, он скучный
I thought it was boring.
Знаешь, мне и моего мира хватает может быть он скучный, но безопасный.
Well, my world's opening up mighty fast and what I got here may be boring, but it's safe.
Знаешь, просто чтобы вспомнить, какой он скучный.
You know, just to see how boring it is.
Он скучный парень.
he's a pedestrian guy.
- Он скучный уебок!
- He's a boring fuck!
Мой брат скучный тип, но он не глуп.
My brother's only dull, but not stupid.
Он такой скучный. Я слышал...
It's so unbelievably boring- - I heard. I....
Он такой скучный.
He is so boring.
Нет. Он сказал "скучный". Ему нужен скучный голос.
No, he said boring, he wanted a boring voice.
Он такой скучный!
He was just so boring!
Мой дом довольно скучный, я хотела, чтобы он стал больше похож на "место вечеринки"
WELL, MY HOUSE IS SO BORING LOOKING. SO I JUST WANTED TO MAKE IT LOOK MORE PARTY-LIKE.
Он такой скучный.
- He's so boring.
Он не скучный.
He is not boring.
Он настолько скучный, что мне даже не интересно отвечать.
So dull, I've lost interest in the question.
Он не самый скучный человек... - Но из тех, с кем я встречалась...
He's not the most boring person but of those I've met...
Он немного скучный.
You know, he's just a little bookish.
Он подлый и скучный и... и... и... подлый.
He's mean and boring and... and... and... mean.
Мама сказала он застенчивый, но я думаю, что он скорее скучный.
Mommy says he's shy, but I think he's rather boring.
" Это 10 12 и он должно читать тот же самый скучный журнал каждый день.
" It's 10 by 12 and he has to read the same boring magazine every day.
Он ушёл на какой-то скучный деловой ужин.
HE'S GOING TO SOME BORING BUSINESS DINNER.
По крайней мере, он не такой скучный, как Эрик.
At least he's not as boring as Eric.
он немного стеснительный и довольно скучный.
Jonny? Well, between you and me, he's a bit shy and boring, really.
Кажется, Ваш новоявленный друг не такой скучный, как он выглядит.
Seems your new-found friend is not as dull as he looks.
Вообще-то он был скучный. Я даже не понял, чего он хотел.
Actually, he was long-winded.
Ага, он очень скучный.
Yeah, it's really boring.
- По крайней мере, он последователен. - "Скучный" - вот что ты хотел сказать.
"Boring" is the word I think you're looking for.
Она очаровательна, но он такой скучный.
She's charming, but he's rather a bore.
Он такой... скучный.
He's so... boring.
Он совершенно скучный и... очень милый или что-то такое.
He's totally boring and, like, really sweet or something.
Он - удивительно скучный.
He's an amazing bore.
он слишком скучный.
I don't get the point. Forgive me, I suppose there was no point to the story.
И понятно, что он не скучный.
God knows he isn't boring.
Он такой старый и скучный.
Its so old and boring.
Вот он, самый скучный и не стоит чтения, почему бы не выполнить ее этим шрифтом?
And I was like, well it's boring and not worth reading, why not do it in Zapf Dingbats?
- Он абсолютно скучный.
- It's totally boring.
Но он - такой скучный.
But he's such a bore.
Он скучный.
I'm just reading George Bennett's file.
Но он скучный и Настя с ним скучной становится.
What am I wrong? Such a bore at Nastia boring
Он не скучный, он идиот
He's not pedestrian, he's stupid.
И он такой скучный и однообразный.
And he's so boring and samey.
В нем нет своей точки зрения, нет личности. Он скучный.
It's lazy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]