Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ О ] / Она имеет ввиду

Она имеет ввиду перевод на английский

49 параллельный перевод
Она имеет ввиду 911.
She means 911.
- Спасибо в любое время она имеет ввиду, цыпленка в рисе?
- Thank you. Arroz con pollo? Any time you say.
Что она имеет ввиду?
What did she mean?
- Что она имеет ввиду?
- What does she mean?
Духовно вместе, она имеет ввиду...
Together in spirit, she means...
Она имеет ввиду, что такие штормы, как этот, размывают песок и открывают останки судов, скрытых на дне несколько веков.
What she's saying is that hurricanes like the one that came through here sometimes what they do is they sift stuff out that's been buried.
Она имеет ввиду меня, потому что я врал по поводу семьи из-за того, что смущался их.
She means me, because I lied about having a family because I was embarrassed by them.
- Она имеет ввиду вас.
- She means you.
Она имеет ввиду город.
The city, she means.
Она имеет ввиду, что я порчу его в социальном плане.
She means I'm screwing him up socially.
Она имеет ввиду, является ли Рози нашим соц.работником.
What, what she means is, was Rosie our social worker?
Она имеет ввиду, что Рози прицепилась к этому месту, потому что хочет таким образом что-то нам сказать,
She's saying that Rosie is drawn to the place because she's trying to say something to us,
Что она имеет ввиду?
What did she mean by that?
- Скажите ей, это хорошо. - Она имеет ввиду... Это не её свадебное платье.
- No, she's saying... it's not her wedding dress.
Она имеет ввиду, люди дружные.
She means the people are very friendly.
Что она имеет ввиду?
What's that supposed to mean.
Она имеет ввиду, что _ второй _ раз за сегодня.
She means we've seen them two times today.
- Она имеет ввиду не сейчас.
- She means not now.
мы просто дадим вам несколько минут, чтобы- - говоря "мы", она имеет ввиду себя.
We'll just give you a few minutes to- - and by "we," she means "she."
Она имеет ввиду всемирный бизнес саммит.
She's got to mean the global business summit.
И под словом "мило" она имеет ввиду кучу денег.
And by "nicer," she means more money.
А ты думаешь что она имеет ввиду под "печь печенья"?
You think that's what she means by "baking cookies"?
и под "что то лучшее" не обязательно подразумевается секс, она имеет ввиду женитьбу.
And by "something better," she doesn't just mean sex, she means marriage.
И под телефонным сексом она имеет ввиду, что мы использовали телефон во время секса.
And by phone sex, she means we were using the phone in the sex.
Мне кажется, она имеет ввиду, что ты как-бы-нравишься.
I think she means someone like-likes you.
Что она имеет ввиду?
What's she saying?
Под менее цивилизованно, она имеет ввиду, что ты отправишься в тур по отрыванию твоих яиц.
What she means by less civilized is that you're cruising for a gas pedal.
Она имеет ввиду, подавить его. Не подавить.
Not suppression.
- Она имеет ввиду, зачем ты начал дрючить её?
- What she means is why'd you start screwing her?
А что она имеет ввиду, говоря "мы"?
What's she mean "we"?
Она имеет ввиду, что более широкая дистрибуция будет означать бОльшие рекламные бюджеты для нас.
What she's saying is that wider distribution would mean bigger ad budgets for us.
Она имеет ввиду объект эксперимента, не целевую молекулу репликации.
By which she means the subject of the experiment, not the target replication molecule.
ТиСи, чт... что она имеет ввиду?
T.C., wh... what does she mean?
Что она имеет ввиду, это то, что он по большей части был придурком.
- What she means is he was mostly a jerk.
Она имеет ввиду "спасибо".
She means "thank you."
Она имеет ввиду...
She means the um...
Я думаю она имеет ввиду "не чудилой".
I think she means not a weirdo.
она имеет ввиду...
She means the...
Я тогда предположил, что она имеет ввиду отсрочку платежей ( complained about her back end ) но она говорила просто о своей заднице
Now, i assumed she meant deferred payments From home sales, but she was actually talking about her butt.
А когда моя мама говорит "мы", она имеет ввиду "она".
And when my mother says "we," She really means "she."
Я думаю, она имеет ввиду защищают от меня.
I think she means protecting him from me.
Но, я уверен, моя мать не имела ввиду твоя мать именно это имеет в виду она не имеет в виду определенные вещи, не так ли Кларисса?
Well, i'm quite sure mother doesn't mean - i'm quite sure that mother does mean. She doesn't mean a thing, do you, clarissa?
Может она не нас имеет ввиду?
Maybe she doesn't mean us.
Вот смотри, ты должен попытаться понять, что имеет ввиду твой партнер, а не то, что она на самом деле говорит.
Look, you have to try to tune in what your partner means as opposed to what she's actually saying.
Остальные ведь покинули базу, так? [Имеет ввиду, свободна ли она? ]
There's plenty of base laying left, right?
Но в форме песни Она не имеет ввиду "смерть" как смерть
But in song form. She doesn't mean "death" death.
Она не это имеет ввиду.
She don't mean it.
И я думаю, она не нас имеет ввиду.
I don't think she means us.
Она нас имеет ввиду.
She means us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]