Она такая горячая перевод на английский
37 параллельный перевод
Почему она такая горячая?
Why's it so hot?
Она такая горячая штучка.
Isn't she damn hot?
- Гарри, она такая горячая. Она...
- Harry, she is fully hot.
Иногда она такая горячая штучка.
But not uptight. In the sack she's one hot mama.
Я знаю что вы думаете что Чак классный парень и все такое, но его девушка..., она такая горячая.
I know you think Chuck's a great guy, but that wiener girl is super hot.
У меня тоже свидание, и она такая горячая, что пожарная сигнализация может сработать.
I have a date too. A chick so hot I had to turn off the smoke alarms.
Она такая горячая, что обжигает как при вспышке.
She is so hot, I'm getting hot flashes.
Она такая горячая.
She's so hot.
Чёрт, она такая горячая.
Damn, she's hot.
Так, что бы я ни делал, мне нужно делать это быстро. Она такая горячая. Дно реально неровное.
Whatever I'm doing, I've got to do it quick, because that is so hot.
- Она такая горячая.
- She's just so hot.
- Она такая горячая.
She's so hot.
Это конечно хорошо, когда есть с кем поговорить, но на самом деле, я думаю, она такая горячая штучка.
I mean, yeah, it helps to have someone to talk to, but truth is, I think she's hot.
- Она такая горячая.
- She's so hot.
Она такая горячая, что можно яичницу зажарить!
You could fry an egg on those hot pants... Tssss!
- Чувак, она такая горячая штучка.
- Dude, she is totally hot. - Hey, Luca, upstairs!
Джордан, ты должен ее трахнуть, она такая горячая!
- Jordan, you gotta fuck her, she so hot!
О мой Бог, она такая горячая.
Oh my God, she's hot.
Я могу справится с уставшей старой неудачницей, особенно если она такая горячая и красивая и такая же горячая и прекрасная, как ты.
I can handle a tired old loser, you know, especially when she's as hot and gorgeous and all-around hot and gorgeous as you are.
Она такая горячая, и я ей точно нравлюсь.
She's super-hot, she definitely likes me.
Она такая горячая, что просто жжёт.
Who's so hot it's radicchio.
И она такая горячая.
And she's so hot.
Она такая горячая.
She is a smoke show.
Держу пари, она не такая горячая, какую я однажды поимел.
I bet she is not as juicy as the one I did.
То есть, понимаете, она была такая клёвая, горячая крошка,... я не мог отвести глаз, и видел как она перешла улицу и вошла в "Роял Армз". - Поднимай свою задницу.
I mean, but, you know, she was a cute little hottie, and I watched her walk across the street into the Royal Arms.
Тебе повезло, что такая горячая цыпочка позволяет тебе оголяться в том же самом здании, в котором она находится.
You're lucky a chick that hot lets you get naked in the same building she's in.
- Что с тобой случилось? - Я попытался попить воды... Она была такая горячая и на вкус как соевый соус.
- I tried to drink some of the water... and it was too hot, and it tasted like soy sauce.
Есть эта девочка, такая горячая. Она обнимает меня и знаете, что говорит?
There's this girl, so hot, she grabs me and says what?
Ну ничего, не такая она и горячая
Well, it's all right, how hard could it be.
А она всё такая же горячая?
Hey, is she still hot, do you know?
Она всё такая же горячая?
She still got that rash? - Yeah.
Только если она такая же горячая, как и ты, ага?
Only if she is as hot as you are, eh?
Она была в гавно, и такая горячая.
She was fucked up. She was high.
Это не то, что она горячая потому что не такая
That - - not that she's hot'cause she's not.
А она была такая горячая.
And she was so hot.
она такая милая 120
она такая красивая 144
она такая 307
она такая милашка 18
она такая и есть 18
она такая классная 27
она такая красавица 18
она такая большая 17
она такая умная 17
она такая маленькая 31
она такая красивая 144
она такая 307
она такая милашка 18
она такая и есть 18
она такая классная 27
она такая красавица 18
она такая большая 17
она такая умная 17
она такая маленькая 31
она такая же 61
она такая холодная 18
горячая вода 43
горячая штучка 132
горячая 106
горячая линия 25
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она тебе понравилась 36
она твоя сестра 71
она такая холодная 18
горячая вода 43
горячая штучка 132
горячая 106
горячая линия 25
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она тебе понравилась 36
она твоя сестра 71