Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ О ] / Они будут здесь

Они будут здесь перевод на английский

552 параллельный перевод
- Он сказал, что они будут здесь в 7 : 00.
- He said they'd be here at 7 : 00.
Если они будут двигаться со скоростью 1 км в день, они будут здесь 18го.
At a rate of 1 km a day, they should be here by the 18th.
Подумать только, через несколько часов они будут здесь!
To think that they'll be here in a few hours!
Они будут здесь только через час, так что успеем подкрепиться.
They'll be an hour getting here so we better eat something.
Все они будут здесь.
They'll all be here.
Они будут здесь утром.
They will be here in the morning.
Они будут здесь через пару минут и церемониться не будут.
They'll be here in a few minutes, and they're playing pretty rough.
ещё немного времени и они будут здесь.
It won't take them long to get here.
Если так пойдёт, через 2 дня они будут здесь.
If it's true, they'll be here in two days
Они будут здесь с минуты на минуту.
In a few minutes they'll be here.
Скоро они будут здесь.
They'll be here very soon.
Они будут здесь достаточно скоро, не волнуйся.
Well they'll be here soon enough, have no fear.
И прежде чем ты их заметишь, они будут здесь.
And before you know it, they're gonna be here.
Бесполезно, они будут здесь через пол часа, мы должны покинуть расположение.
It's no use. They'll be here in half an hour. We must leave immediately.
Они будут здесь скоро.
They'll be here very soon.
Я знал, что однажды они будут здесь, и я открою их истинную природу.
I knew that once I got them here I'd make them reveal their true natures.
- Они будут здесь через минуту.
But they'll be here any damn minute.
Они будут здесь в одиннадцать.
They'll be there 11 : 00, your time.
- Через несколько минут они будут здесь.
- They'll be here in a few minutes.
Они будут здесь с минуты на минуту.
They'll be here any minute.
Они звонили, они будут здесь во второй половине дня.
They called, they'll be here this afternoon
Они не будут меня искать здесь.
They wouldn't look for me here. "
Они уж с минуты на минуту будут здесь.
They'll be here in a minute.
Быстро, они скоро будут здесь.
- They're on their way. - All right.
Подумайте. Полиция не рискнет войти ко мне. Да они и не будут искать их здесь.
Well, when the police start looking for that stuff tomorrow morning they're not likely to call me up.
Они скоро будут здесь.
THEY'LL BE UP HERE SOON.
Они скоро будут здесь со своими вопросами.
THEY'LL BE HERE SOON, ASKING US QUESTIONS.
Они не будут нас здесь искать.
They won't look for us here.
Они будут убиты! Вот поэтому я здесь!
They'll both be murdered, and that's why I'm here!
Они сейчас будут здесь. Открой дверь, Танна.
They'll be at the hatch in a moment.
Они будут сражаться сейчас! Здесь, для меня!
They will fight now, for me.
Поверьте, лучше, если они будут здесь. Видите ли, здесь они не будут голодать.
You see, here they eat.
Они вот-вот будут здесь.
Here they come.
Они будут делать здесь дорогу?
Are they going to do some roadwork here?
Девочки скоро будут здесь, и они...
The girls will be here soon, and they'll...
Они даже не догадаются, что здесь будут мои люди.
They will not even be aware that my men are present in their disguises.
Они будут держать нас здесь.
They're going to keep us here.
Здесь тесновато, но зато они будут вместе.
They'll be a little crowded, but I've been so generous with them until now.
Проблема в том что они скоро будут здесь.
Trouble is, they'll be up here soon.
Послушай, мы должны остаться здесь, пока не узнаем точно, что они будут делать!
And look, I think we should stay here until we know exactly what they're going to do!
Оставь их гнить здесь, пусть они будут примером для своих друзей. [Агамемнон стремительно уходит] Оставь их гнить здесь, пусть они будут примером для своих друзей.
Let them rot here, so that they can be an example to their fellows.
Они скоро будут здесь.
They'll be along.
Они будут держать меня здесь.
They're gonna keep me here no matter what.
Ну, если здесь будет становиться теплее, они не должны будут напасть.
Well, if it gets any hotter in here, they won't have to attack.
До тех пор, пока они будут закрываться до начала шоу, здесь будет народу битком набито!
No, as long as they close before the show, they're shut...
И будут они здесь часа через три, так надо судить. Бричкину я в расположение послал.
They'll be here in around three hours, as near as I can judge.
Гараж. Они не будут стрелять в меня и вы можете пройти здесь, Джонни. Но мне не подчиняются парни из национальной гвардии.
They won't shoot me to get you in here, Johnny, but I can't control those National Guard boys.
- Что они делают? - Обрезают деревья... здесь будут строить фабрику.
- Cutting down trees to build a factory.
Да, они скоро будут здесь.
MASTER : Yes, they should be here very soon now.
Наверно они через минуту будут здесь.
They'll probably be back in a minute or so.
Они скоро будут здесь!
They outnumber us!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]