Они любят перевод на английский
2,006 параллельный перевод
Они любят Matchbox 20 ( * рок-группа ) и до чертиков боятся проклятий.
They love Matchbox 20, and they are terrified of curses.
Они любят арахисовое масло.
They do like peanut butter.
- Дети, они любят картофельное пюре с чесноком.
♪ It makes you love a life of misery the kids, they love the garlic mashed potatoes.
Они любят хип-хоп.
They love hip-hop.
Стиляга, они любят нас!
Dude, they love us!
Ты не хочешь, чтобы он погиб, ведь они любят друг друга.
You don't want him to die because they love each other.
Они любят тебя?
Do they love you?
Они любят меня.
They love me.
Некоторые врут, чтобы скрыть потерю того, что они любят.
Some lie to keep from losing what they love.
Но их всех объединяет то, что они любят судить родителей по соседству
But the one thing they all have in common... is they love to judge the parents next door.
Они любят свою страну.
They love their country.
они любят чувство вины, разве не так?
they love guilt, don't they?
Они любят покой.
Kids like that.
У меня их было полно, но сейчас я не могу делать то, что они любят.
Well, I used to have a lot of friends. But I can't really do the things that they like to do.
Они любят нас, Бен. и они вернутся за нами.
They love us, Ben, and they will come back for us.
Они любят доставать всё, что нужно, используя других.
They love getting things over on people.
Вот почему они любят сюда приходить.
That's why they like coming here.
С чем еще они любят овсяную кашу, а?
What else do they like in their porridge, huh?
Они любят соломенные крыши.
They like the * * * roofs.
- Они любят беседовать.
- They love conversing.
Они любят друг друга.
They love each other.
А сплетни они любят.
They like gossip.
Мне не верится, что они любят меня настолько, что сделают меня главным ординатором.
I can't believe they like me enough to make me chief resident.
Они любят ее
They love her.
[ "Свободу Палестине" ] Да, евреев они не любят.
Jeff : Yeah, they do not like the Jews.
Все его любят, потому что они его не понимают.
Hey, it's Garbly. Everyone loves him'cause they can't understand him.
Боже, Мэрилин, они действительно любят тебя.
Jeez, Marilyn, they really love you.
Они должны расти, зная, как сильно матери любят их.
Should grow up knowing how much their mother loves them.
Мужчины любят поговорить, когда они счасливы.
Men like to talk when they're happy.
Все, кто утверждали, что любят тебя твои друзья, твой брат, даже Билл Комптон, все они потеряли надежду.
But understand this. Everyone who claims to love you, your friends, your brother, even Bill Compton, they all gave up on you.
И они великолепные наездники, любят лошадей.
And they love to ride, they were great horsemen, loved their horses.
Я всегда удивлялся, почему они больше любят тебя.
I sometimes wondered why they doted more on you.
Они не любят оставаться на вторых ролях.
They don't much like being second-guessed.
Они любят, чтобы люди знали, что они были там.
They like people to know that they were there.
Если пойдешь в полицию, они нанесут ему визит хотя бы потому, что очень его не любят.
{ \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 } they'll pay him a visit { \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 } because they don't like him.
Полью оливковым маслицем - он же баск, они это любят?
- Come on, mix tomatoes, salt there's no taste.
Дети делали скульптуры из папье-маше о том, что они больше всего любят в себе.
The kids have been making papier-mache sculptures about what they love about themselves.
Уж очень они не любят друг друга.
They definitely do not dig each other at all.
Думаете в других семьях все также, но они просто не любят об этом говорить?
You think other families have to do stuff like this, and they're just too embarrassed to talk about it?
Они не любят людей, которые работают в тени.
They don't like the people who work in the dark.
Но когда появился этот франт и заявил, что они с Дидем сейчас вместе, да еще и любят друг друга он отказался от попытки вернуть ее.
But when that jerk showed up and said he and Didem were together and in love he gave up on the idea.
Да, они совсем тебя не любят.
- No, they're not fond of you at all. - Mm.
У вас было на доставку 4 часа, а появляетесь вы всегда в последнюю минуту. Да, когда девчонки говорят, что любят мужчин в форме, не думаю, что они имеют в виду это. Что такого?
You guys give us a four-hour delivery window and always show up at the last minute.
Ты вернешься, потому что они тебя любят.
You go because they love you.
Они оба любят одну и ту же девушку.
They both fell for the same girl.
Несмотря на все эти сумасшествие, они действительно любят нас.
Do you watch The Bachelor? I know, isn't she heinous? I can't believe he picked her.
Изо дня в день мы встречаем людей, которые говорят нам что они не то чтобы очень любят машины, но смотрят Топ Гир.
Oh, day in, day out, we meet people who say to us they don't like cars very much, but they do watch Top Gear.
Они тебя не любят, Бог.
they don't like you, god.
Ты знаешь, насколько они это любят.
You know how much they love that.
- У меня есть семья и они меня любят!
- I have a family that loves me.
* Даже с теми, кого они любят * А она ничего!
She is a serious threat.
они любят друг друга 59
они любят меня 43
они любят тебя 59
любят 40
они лучшие 28
они любили друг друга 26
они летят 20
они лгут 65
они люди 54
они лучше 25
они любят меня 43
они любят тебя 59
любят 40
они лучшие 28
они любили друг друга 26
они летят 20
они лгут 65
они люди 54
они лучше 25