Остановите здесь перевод на английский
85 параллельный перевод
Остановите здесь!
Stop right here!
Остановите здесь.
Freeze it.
Остановите здесь, пожалуйста.
Freeze there, please.
Остановите здесь, пока в границу не упёрлись.
Stop here, before we get to the border.
Остановите здесь!
All right, driver.
Остановите здесь.
Stop right here.
Пожалуйста, остановите здесь.
[Masha] Stop here, please.
Остановите здесь.
You can stop now.
Остановите здесь.
Freeze that. Stop it.
Да, да, остановите здесь, спасибо.
Yes, yes, this'll do, driver. Thank you.
Остановите здесь. Хорошо, сэр.
Yes, sir.
Остановите здесь
Stop here.
Остановите здесь, пожалуйста.
Actually, um, just here will be great.
Остановите здесь! Прямо у этого дома!
This is the house!
Остановите здесь. Стоп.
Stop here, this'll do.
Остановите здесь.
Pull over here.
Остановите здесь.
Pull over Just stop right here
- Остановите здесь.
- Stop here.
Остановите здесь!
Stop here!
"Эй, остановите здесь, я в туалет схожу!"?
"Hey, hold everything while I take a piss!"?
Остановите здесь.
Freeze it there.
Остановите здесь.
Stop it there.
Остановите здесь!
freeze that!
Остановите здесь, пожалуйста.
Just here on the right, please. Just here on the right, please.
Мне здесь... остановите здесь. Спасибо.
Just here, thanks.
Сэр, пожалуйста, остановите здесь.
- Sir, please stop here.
Да, остановите здесь.
Yeah, freeze there.
Остановите здесь, Базз.
Stop there, Buzz.
Остановите здесь.
You can stop here
Остановите здесь, я выйду.
Uh, uh, just pull over here and let me out.
Здесь остановите.
Stop here.
Остановите здесь.
- Stop right here.
"Они здесь, леди и джентльмены. Остановите вегасовских любовников и сорвите куш в 25 000 долларов".
Stop the Vegas-bound lovers and hit the $ 25,000 jackpot. "
Остановите здесь.
Stop here.
Я вас очень прошу, остановите. Мне здесь нужно выйти.
Will you please let me out of this bus?
Здесь, капитан, остановите лодку.
Here it is Captain, stop the boat
Вот здесь остановите.
Right here's cool.
Ага, вот здесь остановите...
That's the house. This is good here.
Остановите здесь, пожалуйста.
Stop just here.
Здесь остановите, пожалуйста.
Just let me out right over here.
Вагоновожатый, остановите общественный транспорт - здесь находится особо опасный преступник!
Driver, halt the public transport! There is a dangerous offender inside!
- Остановите, иначе я выпрыгну! - Здесь нет остановки!
- Pull over, I'm getting out!
Ладно, месье, остановите здесь.
Listen, let us out here.
Остановите бурю, А то здесь будут жертвы.
Pause the fury'cause Throw my jaws from devouring y'all raw
Купите здесь, прочтите там. Пожалуйста, кто-нибудь остановите его.
An epic tale of blunder and despair, a withering saga of mystery unveiled, a swan song to America before Chaplin set sail and the children of dawn in crazy duress...
Здесь остановите.
Please stop here.
Здесь у магазина остановите, пожалуйста.
- Stop here, at the shop, please.
Остановите, пожалуйста. Нет, здесь я не остановлю.
I'm not stopping here.
Остановите здесь
Stop right there.
Вот здесь остановите.
Hey, could you stop it there? Stop it.
Остановите здесь, Фитен.
You can drop me here, Flitton.
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь жарко 112
здесь тихо 62
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь нет ничего 88
здесь жарко 112
здесь тихо 62
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь хорошо 115