Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ П ] / Перис

Перис перевод на английский

136 параллельный перевод
Том Перис?
Tom Paris?
Вы всегда подлетаете к женщинам на сверхскорости, мистер Перис?
Do you always fly at women at warp speed, Mr. Paris?
Том Перис, прибыл на борт.
Tom Paris, reporting on board.
Ваша медицинская карта прибыла с вашего последнего места службы, мистер Перис.
Your medical records have arrived from your last posting, Mr. Paris.
У вас возникали трудности по дороге сюда, мистер Перис?
Did you have any problems getting here, Mr. Paris?
Мичман Ким, мистер Перис.
Ensign Kim, Mr. Paris.
Перис, как Стади?
Paris, how's Stadi?
Не верьте своим глазам, мистер Перис.
Don't believe your eyes, Mr. Paris.
Перис, она всего лишь голограмма
Paris, she's only a hologram.
Перис.
Paris.
Перис вызывает Джейнвей.
Paris to Janeway.
Перис?
Paris?
Перис вызывает Джейнвей.
Uh, Paris to Janeway.
Покажите им, м-р Перис.
Show them, Mr. Paris.
М-р Перис, вы и Ниликс идите с ней и начните проверять туннели.
Mr. Paris, you and Neelix go with her and start checking them out.
Пусть вас телепортируют, когда вы их найдете, Перис.
Call for transport when you have them, Paris.
Выбирайся отсюда, Перис, пока это все не обрушилось!
Get out of here, Paris, before the whole thing comes down!
М-р Перис, садитесь за руль.
Mr. Paris, take the conn.
Перис, мой экипаж идет к вам.
Paris, my crew is coming over.
Отведите судно на 400 км от станции, м-р Перис.
Move us 400 kilometers from the Array, Mr. Paris.
Мистер Перис... у вас проблема.
Mr. Paris... you have a problem.
Мистер Перис, заложите курс... домой.
Mr. Paris, set a course... for home.
Мистер Перис, похоже, сумел...
Mr. Paris apparently was able to...
Перис - коммандеру Паксиму.
Paris to Commander Paxim.
Уводите судно от нашего нового дома, и заложите курс к старому, мистер Перис, искривление 8.
Take us away from our new home and set a course for the old one, Mr. Paris, warp 8.
Мистер Перис, включить маневровые ускорители и вывести судно на позицию.
Mr. Paris, engage maneuvering thrusters and ease us into position.
Летим за ними, пока червоточина не закрылась, Мистер Перис.
Follow them in before that wormhole collapses, Mr. Paris.
Мистер Перис, вернитесь на курс к альфа-квадранту.
Mr. Paris, reset a course for the Alpha Quadrant.
72 часа спустя лейтенант Перис и мичман Ким по-прежнему отсутствуют, и я уже теряю терпение к акритирианским властям.
After 72 hours, Lieutenant Paris and Ensign Kim are still missing, and I'm quickly losing patience with the Akritirian authorities.
Лейтенант Перис в полном порядке, благодаря успешному лечению.
Lieutenant Paris is just fine, thanks to excellent doctoring.
Я лейтенант Том Перис с...
I'm Lieutenant Tom Paris of...
Боюсь, лейтенант Перис получил более серьезную неврологическую травму, чем показал начальный осмотр.
I'm afraid Lieutenant Paris suffered greater neurological damage than my initial scan revealed.
Том Перис стабилен.
Tom Paris is stable.
Мистер Перис, пересекайте границу.
Mr. Paris, take us through.
Мистер Перис, ваши рекомендации?
Mr. Paris, what's your recommendation?
Сохраняйте прежнюю скорость, мистер Перис.
hold our present speed, Mr. Paris.
Мистер Перис...
Mr. Paris...
Мистер Перис.
Mr. Paris.
Если вам скучно, мистер Перис,
If you're bored, Mr. Paris,
Перис — медотсеку.
Paris to Sick Bay.
Похоже, что мы на пути в прошлое, мистер Перис.
Looks like we go way back, Mister Paris.
М-р Перис может принять медотсек.
Mr. Paris can take over Sick Bay.
Мистер Перис, познакомьтесь с Ланой, моей застенчивой женой.
Mr. Paris, meet Lana, my blushing bride.
Честно говоря, мистер Перис, я удивлен, что вы вообще спрашиваете.
Frankly, Mr. Paris, I'm surprised you'd even ask.
Отлично, мичман Перис.
Good work, Ensign Paris.
Перис вызывает...
Paris to...
Перис - медотсеку.
Paris to Sick Bay.
Спокойно, мистер Перис.
Remain calm, Mr. Paris.
Изменить курс, мистер Перис.
Alter course, Mr. Paris.
Мистер Перис, режим атаки "Альфа-1".
Mr. Paris, attack pattern Alpha-1.
Мистер Перис, изменить курс для входа в червоточину в координатах 346 на 42.
Mr. Paris, alter course to enter the aperture at coordinates 346 by 42.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]