Погляди на меня перевод на английский
28 параллельный перевод
Погляди на меня.
Look at me.
- Погляди на меня.
Marge, look at me. I don't want to.
Эй, погляди на меня.
Hey, look at me.
Погляди на меня.
Take it from me.
Погляди на меня.
Take a look at me.
Только погляди на меня.
Look at my face.
Внимательно погляди на меня в форме.
Get a good look at me in my uniform.
Так погляди на меня, милашка.
Then look my way, pretty lady.
"Эй, Принцесса, погляди на меня, на того парня,"
Hey Princess Check out my new threads Listen to the guy That gets you hot
Погляди на меня, например.
For instance, look at me.
Мэлори, серьёзно, погляди на меня.
Mallory, seriously. look at me.
Погляди на меня!
Check me out!
Погляди на меня.
Hey, look at me.
Послушай сюда и погляди на меня!
Listen to me and look at what I'm doing!
- Погляди на меня!
Get out there! - Look at me!
Погляди на меня!
Would you look at me?
Погляди на меня!
Look at me!
Нет, погляди на меня!
No, look at me.
Погляди на меня!
Look at me
Погляди на себя, ты без меня жить не можешь
Look at you. You can't live without me.
Погляди-ка на меня, папаша!
Hey! Look at me now, dad!
погляди на себя 33
погляди на это 20
погляди на него 23
на меня напали 82
на меня 348
на меня не рассчитывай 18
на меня не смотри 49
на меня смотри 61
на меня не смотрите 16
меня всё устраивает 29
погляди на это 20
погляди на него 23
на меня напали 82
на меня 348
на меня не рассчитывай 18
на меня не смотри 49
на меня смотри 61
на меня не смотрите 16
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113