Позвоните в скорую перевод на английский
38 параллельный перевод
Позвоните в скорую, адвокатам, врачу, кому-нибудь!
Call 411, an ambulance, a lawyer, doctor, anything!
Позвоните в скорую.
Someone call an ambulance.
- Кто-нибудь, позвоните в скорую.
- Somebody call 911.
И.. э.. кто-нибудь, позвоните в скорую помощь.
And someone call an ambulance.
Позвоните в скорую.
Call the EMTs.
- О боже, позвоните в скорую!
- Oh my God, call an ambulance!
Позвоните в скорую помощь немедленно!
Call an ambulance!
- Позвоните в скорую!
Call an ambulance! Officer down!
- Позвоните в скорую!
You need to call an ambulance!
- Позвоните в скорую.
Call an ambulance.
Позвоните в скорую кто-нибудь!
Call an ambulance, someone please!
Кто-нибудь, позвоните в скорую!
Someone call an ambulance!
Мистер Вольф, позвоните в скорую.
Mr. Wolfe, call an ambulance.
Теперь позвоните в скорую!
Now call an ambulance!
Уведомите команду ТАК и позвоните в скорую.
Notify the T.A.C. Team and call an ambulance.
Позвоните в скорую, пожалуйста.
Call an ambulance, please.
Позвоните в скорую.
Call an ambulance.
- Кто-нибудь позвоните в скорую!
- Oh, God! - Somebody phone an ambulance!
Нет, просто идите и позвоните в скорую!
No, just go and please call an ambulance!
Позвоните в скорую
Call an ambulance!
Кто-нибудь, позвоните в скорую помощь!
Would somebody ring for an ambulance? !
Позвоните в скорую!
Send an ambulance!
Просто позвоните в скорую.
Just... just call an ambulance for him.
Позвоните в скорую.
- Call an ambulance.
Кто-нибудь, позвоните в скорую.
Somebody call an ambulance!
Боже, кто-нибудь позвоните в скорую, чтобы и я выжила.
God, can someone please call a doctor so I survive?
Детектив, позвоните в скорую.
Detective, can you call the EMTs.
Позвоните немедленно в скорую.
Call an ambulance now!
Позвоните в скорую помощь!
Eva?
Кто-нибудь, позвоните в скорую!
Somebody, call an ambulance!
Позвоните в скорую!
Call an ambulance!
- Сьюзен! - Да позвоните же в скорую!
- Call a fucking ambulance!
Пожалуйста, позвоните доктору, потом в скорую, а затем нам понадобятся бутылки с горячей водой, чтобы согревать ее до их прибытия.
Could you ring a doctor, and then an ambulance, then we need some hot water bottles, to keep her warm till they arrive?
Кто-нибудь, вызовите скорую и позвоните в полицию!
Someone get an ambulance and ring for the police!
И в скорую позвоните!
And call an ambulance!
Позвоните в чёртову скорую.
Call a fucking ambulance.
позвоните в 23
позвоните в полицию 47
скорую помощь 30
скорую 315
позвони мне 1585
позвольте мне представиться 26
позвони 863
позвони мне позже 44
позвонить 95
позвонить в полицию 37
позвоните в полицию 47
скорую помощь 30
скорую 315
позвони мне 1585
позвольте мне представиться 26
позвони 863
позвони мне позже 44
позвонить 95
позвонить в полицию 37
позвони мне завтра 36
позвоню позже 45
позвольте спросить 235
позвонить ему 29
позвоню 397
позвони маме 27
позвольте мне сказать вам кое 24
позвоню тебе завтра 22
позвонил 65
позвонить мне 16
позвоню позже 45
позвольте спросить 235
позвонить ему 29
позвоню 397
позвони маме 27
позвольте мне сказать вам кое 24
позвоню тебе завтра 22
позвонил 65
позвонить мне 16
позвони ей 201
позвольте 983
позвольте узнать 42
позвоню тебе позже 57
позвонили 24
позвони ему 258
позволь 500
позвоню завтра 23
позвоните 414
позволите 146
позвольте 983
позвольте узнать 42
позвоню тебе позже 57
позвонили 24
позвони ему 258
позволь 500
позвоню завтра 23
позвоните 414
позволите 146