Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ П ] / Позови на помощь

Позови на помощь перевод на английский

34 параллельный перевод
Беги через заднюю дверь и позови на помощь.
See if you can sneak out the back way and bring help as fast as you can.
Тед, скорее позови на помощь.
- Ted, hurry and get some help.
Быстро, беги и позови на помощь!
Quick, go and get help!
Тесс, беги из дома! Позови на помощь!
Libby hide, he's coming after you!
- Энтони! - Да, позови на помощь Энтони.
Keep quiet... nobody will help you
Позови на помощь.
A white man.
Позови на помощь, и будешь жить изуродованным... или можешь избавить себя от страданий.
Call for help, and you'll live, but you'll be disfigured... or you can put yourself out of your own misery.
Просто позови на помощь!
Just go get help, man!
Пойди, позови на помощь.
Just go get someone. Please.
Позови на помощь, если нужно будет сдвинуть подъемник.
Call for help if you need to move the lift.
Позови на помощь.
asks for help
Пожалуйста, позови на помощь.
Oh, please call for help.
Позови на помощь.
Go get help. Donnie!
Позови на помощь.
Call for help!
Лучше позови на помощь, Шэрон!
No, d-d-don't touch me!
Позови на помощь!
Go get help!
Позови на помощь!
... go for help!
Падрайк, плыви к берегу, позови на помощь, скорее!
Padraic, swim back to shore and get help, will you! ?
Прошу, позови на помощь.
Please, get me help.
Позови на помощь.
Get me help.
Бёрджесс, уходи через окно и позови на помощь.
Burgess, go out that window and get some help.
Иди, позови на помощь.
Go get help.
Позови, дорогая, если тебе на кухне понадобится помощь.
Just holler, sweetheart, if you want me for KP.
Если смерть посмотрит тебе в глаза, позови меня на помощь!
If you're facing certain death, call out to me!
Позови их на помощь.
Call them up for help.
Пойди позови кого-нибудь на помощь.
Go and get some help. Lower away!
Позови папочку на помощь.
Call your father for help.
Если я понадоблюсь, друг мой, только позови, и я примчусь на помощь.
If you need me, my friend, you send word, and I'll be there as fast as a horse can take me.
Позови на помощь. - Помогите!
- Go get some help.
Позови уже на помощь!
Get help already!
Вот дерьмо! Дерьмо! - Ладно, ладно, Айноя, послушай меня, позови Хулию на помощь.
Okay, okay, Ahinoa, listen go get help, call Julia, go call Julia, run.
Если что-то не сможешь, позови дядю Халила на помощь.
If there is anything you can't handle, ask Uncle Halil for help.
Позови кого-нибудь на помощь.
Fetch some help.
Позови кого-нибудь на помощь.
Go and get help!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]