Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ П ] / Помогите ему

Помогите ему перевод на английский

338 параллельный перевод
Помогите ему.
Take him down there.
Присоединяйтесь и помогите ему.
Pitch in and help him.
- Давайте, помогите ему.
All right. Give him a hand.
Помогите ему добраться домой.
Help him get home.
Помогите ему в этом.
Help him and perhaps you both may get away.
Пожалуйста, помогите ему.
Please, help him.
Помогите ему!
Will someone help Him?
Идите за сиротой и помогите ему!
Follow the orphan and help him!
Ну так, помогите ему.
- Well, help him.
Доктор, помогите ему.
Doctor, help him.
Помогите ему, чем можете, но помните, что он - капитан.
Help him if you can, but remember he is the captain.
Доктор, помогите ему, он пострадал!
Doctor, help him, he's hurt!
Рано или поздно Джулиан сам скажет вам правду. Помогите ему. Не отвергайте его.
Sooner or later, Julian is going to break down and tell you the truth on his own.
Идите туда и помогите ему. - Иди!
Get over there and help him.
Да, помогите ему подержать ногу.
Yes, give him a hand with the foot.
Хорошо... помогите ему.
All right, uh... - Here you go, mate. - All right.
- Синьора, помогите ему.
Miss, give him what he wants.
Ребятки, помогите ему.
- Nothing. - Where the are you taking it?
- Помогите ему.
- Assist him.
Не стойте, помогите ему, он в ловушке.
Don't just stand there, help him, he's trapped.
Помогите ему.
Can you do something?
- Иосиф, разносчик вина. Помогите ему, пожалуйста.
It's Josephus, your wine steward.
Юстина, помогите ему с платком.
- Lend him a handkerchief.
- Помогите ему!
Help him!
Тогда, прошу Вас, помогите ему.
Then please help him.
Так помогите ему!
Why don't you guys help him?
Кто-нибудь, помогите ему!
Somebody save him!
- Помогите ему!
- ( Ducks quacking ) - Help him!
- Помогите ему.
- Go help him.
Лучше помогите ему спуститься с небес на землю.
I advise you to rid him of his illusions.
Тогда... помогите ему увидеть действительное положение дел. То, что может произойти с его колонией.
Then... help him to see the reality of what may happen to his colony.
Врач помогите ему, его сбила машина! Он потерял много крови!
Doctor, help him, he's bled much!
Помогите ему! Скорее!
Please help him!
Помогите ЕМУ!
Help HIM!
Помогите ему, отведите его домой.
You have to step on him and put the fire out
У него ожог второй степени, помогите ему.
I got a second-degree burn over there. Get to it, okay?
Помогите ему, чемодан тяжелый.
He'll need a hand with that.
- Ох, помогите ему.
- Oh, help him.
Перерыв. Давайте, ребята, помогите ему.
[Referee] Come on, guys.
Кто-нибудь, помогите ему.
Could anybody have helped him?
А вы, крысы, помогите ему.
You rats help him.
- Заткнись, сука. - Кто-нибудь, помогите ему. Доббинса сильно ранили.
Ten years is a long time to carry this shit inside.
помогите ему!
He's been shot! Please help him, doctor!
Помогите ему!
Give this man medical attention!
Помогите мне вернуться и разбить ему нос.
Let me back in there so I can bash him on the nose, that's all!
- Я не уверена, что он сможет идти сам, помогите ему.
We should put him on a bed, but I don't think he can do it alone.
- Ну помогите же ему!
- Well, help him, for heaven's sake!
- Помогите ему.
- I will have you put to death.
Помогите ему!
Help him!
Помогите ему.
Help him.
Помогите ему!
Somebody help him!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]