Помогите нам перевод на английский
631 параллельный перевод
Помогите нам.
You gotta help us.
Помогите нам до парохода
Help us down to the boat.
Помогите нам заставить его вернуться.
Help us to get him in.
Шеф, помогите нам убраться с острова, сообщите на корабль или еще что!
Gee, maybe you can get us off this island while there's some passing ship or something.
Помогите нам пожалуйста.
Please help us. Will you?
Граф, прошу вас, помогите нам. Не найдется ли у вас места для этого несчастного?
- Is there a cart for this poor fellow?
Шериф, помогите нам!
Sheriff, give us a hand here!
"Пожалуйста, помогите нам во время нашего пребывания."
"Please help us during our stay."
Пожалуйста, помогите нам, миссис Лэмперт.
Now, please help us, Mrs. Lampert.
Помогите нам выбраться отсюда.
Help us all to get out of here.
И я бы сказал : теперь, когда вы стали одной из богатейших женщин в мире, помогите нам.
And I'd say : now that you've become one of the riches women in the world... Help us.
Помогите нам, помогите нам, пожалуйста!
Help us, help us please! Our name, disgraced...
Пожалуйста помогите нам!
Please, help us!
Помогите нам, пока еще не поздно.
You've got to help us before it's too late.
Помогите нам, пожалуйста.
Help us, please.
Помогите нам.
Lend a hand.
Пожалуйста, пожалуйста, помогите нам.
Please, please help us.
Пожалуйста, помогите нам выбраться отсюда!
Please, help us get out of here!
Будьте добры, помогите нам.
Do what is necessary, please.
Помогите нам найти тех, кто сможет прервать наше одиночество.
Help us to find those... who can break our loneliness.
Помогите нам.
Here, give us a hand.
Помогите нам найти ключи к счастью...
Help us find the keys to happiness...
- Помогите нам, умоляю вас, тетя.
- Help us, I entreat you, Auntie.
Помогите нам, дорогая.
Please, help us, dear.
Тогда помогите нам бежать.
Then help us to escape.
Помогите нам!
Help us!
Плывите сюда! Помогите нам с уловом!
Get your boat over here and give us some help.
- Пожалуйста. Помогите нам.
Would you go up, please?
Капитан Джи, Тенг Пьяо, наверное, тяжеловат для вас Пожалуйста, помогите нам вывести его наружу.
Captain Ji, Teng Piao must be too heavy for you but please help us carry him outside
Вы же слушаете, так помогите нам!
Strangers can often help.
Ради Бога, помогите нам!
For God's sake, help us!
Помогите нам!
- We need your help.
Тогда, пожалуйста, помогите нам!
Then please help us!
Помогите нам, вы знаете нас обоих.
Help us. You know us both
Пожалуйста, помогите нам!
Oh, please, help us.
Эй, парни, помогите нам.
Hey boys, come and help us.
Помогите нам, помогите, прошу вас!
Help us, help us, please!
Помогите нам.
Please help us.
Эй, кто-нибудь... кто-нибудь, помогите нам!
Somebody... Somebody help us!
Кто-нибудь, помогите нам!
Somebody help us!
Помогите нам, пожалуйста!
Help us, please!
Помогите нам вернуть на место клочки торфа, вырванные из газона.
We need help replacing some divots here on the grass.
Кто-нибудь помогите нам!
Somebody help us!
Помогите нам!
Somebody help us!
Помогите нам.
Can you help us?
Джей Зи, помогите нам.
JZ, help us out here.
Помогите нам!
Water.
Помогите нам.
Help us.
Помогите нам. Нам надо убрать два трупа.
Help us.
Помогите нам, пожалуйста!
( door closes )
[объявление по радио] "Помогите нам остановить грязную войну."
Sign up now.
намек 24
намёк 16
намек понят 25
намёк понят 18
нам все равно 43
нам всё равно 22
намёк понял 20
намек понял 19
нам придется 38
нам придётся 29
намёк 16
намек понят 25
намёк понят 18
нам все равно 43
нам всё равно 22
намёк понял 20
намек понял 19
нам придется 38
нам придётся 29
нам повезет 64
нам повезёт 26
нам нужно встретиться 48
нам пиздец 43
нам по пути 28
нами 195
нам нужна помощь 454
намасте 151
нам нужно 954
нам будет тебя не хватать 31
нам повезёт 26
нам нужно встретиться 48
нам пиздец 43
нам по пути 28
нами 195
нам нужна помощь 454
намасте 151
нам нужно 954
нам будет тебя не хватать 31
нам нужно расстаться 37
нам повезло 570
намного важнее 19
нам пора 1473
намного проще 29
нам надо поговорить 1274
нам кажется 158
нам сюда 266
намного 200
нам сказали 319
нам повезло 570
намного важнее 19
нам пора 1473
намного проще 29
нам надо поговорить 1274
нам кажется 158
нам сюда 266
намного 200
нам сказали 319