Престон перевод на английский
709 параллельный перевод
Спасибо, Престон.
Thank you, Preston.
Вы, должно быть, миссис Престон.
YOU MUST BE MRS. PRESTON.
Вы миссис Престон, не так ли?
YOU ARE MRS. PRESTON AREN'T YOU?
Но вы так же и миссис Престон.
BUT YOU'RE ALSO MRS. PRESTON.
Долг платежом красен, миссис Престон.
CREDIT, WHERE CREDIT IS DUE, MRS. PRESTON.
Но он был застрелен из оружия вашего мужа, миссис Престон.
BUT IT WAS YOUR HUSBAND'S GUN THAT SHOT HIM, MRS. PRESTON.
Если я правильно понял, он умер. Престон скажет, что это я стрелял.
IF I CLEAR OUT HE DIES, PRESTON WILL SAY I SHOT HIM.
Престон.
PRESTON.
Престон
PRESTON
В какое время Престон был здесь?
WHAT TIME DID PRESTON GET HERE?
Я Джордж Престон.
I'M GEORGE PRESTON.
Так вы - мисссис Престон?
SO YOU'RE REALLY MRS. PRESTON?
Престон.
UH PRESTON.
Престон, да.
PRESTON, YES.
Должно быть вы очень рады вернуться домой мистер Престон.
YOU MUST BE JOLLY GLAD TO BE HOME AGAIN, MR. PRESTON.
Где миссис Престон?
WHERE'S MRS. PRESTON?
Добро пожаловать домой, мистер Престон.
MAY I SAY WELCOME HOME, MR. PRESTON.
Мистер Престон вернулся только вчера.
MR. PRESTON ONLY ARRIVED BACK YESTERDAY.
Мистер Престон сможет обдумать его.
THEN MR. PRESTON CAN THINK IT OVER.
Спасибо, мистер Престон.
THANK YOU, MR. PRESTON.
Хорошо, мистер Престон.
RIGHT, MR. PRESTON.
Мистер Престон хотел увидеть вас, как только вы вернетесь.
OH, MR. PRESTON WANTED TO SEE YOU AS SOON AS YOU GOT BACK.
Как наш знаменитый мистер Престон?
AND HOW IS THE FAMOUS MR. PRESTON?
Миссис Престон.
MRS. PRESTON.
Я мистер Престон.
I'M MR. PRESTON.
Мистер Престон?
MR. PRESTON?
Так это мистер Престон.
WHY, IF IT ISN'T MR. PRESTON.
Вы подумали насчет нашего клуба, мистер Престон.
DID YOU THINK ANYMORE ABOUT OUR CLUB, MR. PRESTON.
И миссис Фробишер, я имел ввиду миссис Престон, обычно не берет их.
AND MRS. FROBISHER, I MEAN MRS. PRESTON DON'T USUALLY HAVE THEM.
И мистер Престон.
AND MR. PRESTON.
Здравствуйте, мистер Престон.
HELLO, MR. PRESTON.
Вы доверяете вашей жене, мистер Престон?
DON'T YOU TRUST YOUR WIFE, MR. PRESTON?
Мистер Престон.
OH, MR. PRESTON.
Мистер Престон, если бы я не приехал сюда то у меня не хватило бы мужества спросить то, что я сейчас спрошу.
MR. PRESTON, IF I HADN'T HAD TO COME HERE THIS MORNING I DOUBT IF COULD PLUCK UP ENOUGH COURAGE TO ASK YOU WHAT I'M GOING TO ASK YOU NOW.
Мистер Престон, могу ли я вам как-нибудь помочь?
MR. PRESTON, CAN I HELP YOU IN ANY WAY?
Сомневаюсь, что он у вас есть, мистер Престон.
OH, I DOUBT IF YOU KEEP ONE, MR PRESTON.
Какое у вас право рассуждать о свадьбе, мистер Престон,
I WOULDN'T SAY YOU'RE A GREAT AUTHORITY ON MARRIAGE, MR. PRESTON,
Он очень необычный человек, миссис Престон
HE'S A VERY UNUSUAL MAN, MRS. PRESTON
Миссис Престон дома?
IS MRS. PRESTON IN?
Как себя чувствует миссис Престон сегодня?
HOW IS MRS. PRESTON THIS MORNING?
Как мистер Престон?
HOW'S MR. PRESTON?
Мой дорогой мистер Престон, джип был застрахован.
MY DEAR MR. PRESTON, THE JEEP IS MORE THAN ADEQUATELY INSURED.
Для вас это, возможно, ничтожное событие, мистер Престон, но для меня, это чудовищное и непростительно убийство.
THAT MAY SEEM A SUPREMELY UNIMPORTANT FELONY TO YOU, MR. PRESTON, BUT TO ME, IT IS MURDER OF A PECULIARLY VICIOUS AND UNFORGIVABLE KIND.
Мисс Престон, миссис Джессап хотела бы сделать заявление.
Miss Preston, Mrs. Jessup would like to make a statement.
Неважно, мисс Престон, забудьте об этом.
Just forget that.
Порядок, мистер Престон.
The weight is OK, Mr Preston.
Мистер и миссис Престон.
Mr and Mrs Raymond Preston.
Мистер Престон, посадка...
Mr Preston, we'll be announcing boarding...
Грег Престон!
Greg Preston!
Меня зовут Чарльз Вон, а это Дженни... Престон.
My name is Charles Vaughan and this is Jenny Preston.
Престон в своем письме рассказывал, чем мы тут занимаемся?
Did Preston tell you anything about what we do here in his letter?
преступление и наказание 27
престо 17
преступник 307
преступление 291
преступления 117
преступление на почве страсти 22
преступников 61
преступника 33
преступники 180
престиж 23
престо 17
преступник 307
преступление 291
преступления 117
преступление на почве страсти 22
преступников 61
преступника 33
преступники 180
престиж 23