Признавайтесь перевод на английский
61 параллельный перевод
Признавайтесь!
Confess!
Признавайтесь - есть? !
Fess up, damn it!
Подойдите и признавайтесь во всём.
Come on, tell the truth.
Признавайтесь.
Now, come along.
Признавайтесь.
Come on.
- Ну, признавайтесь. - Нет, почему вы так хотите меня женить?
Why are you so anxious to marry me off?
Признавайтесь!
Who was it?
Признавайтесь!
Whose work is this?
- Признавайтесь!
- Confess!
- Но интересно, кто убийца? Признавайтесь! - Нет, нет, нет.
Confess who the murderer is!
Признавайтесь, где взяли рис?
My mom and baby sister are hungry.
Признавайтесь.
Tell him about the chicken.
Ну, признавайтесь!
Speak up! Show yourself!
Признавайтесь!
Speak out!
Быстро признавайтесь!
Confess now!
- Признавайтесь. Кто?
Who didn't put it in?
Да, признавайтесь!
Yes?
Признавайтесь, есть ли у вас татуировка пониже спины, на которой написано :
Do you or do you not have tattooed on your bottom the words,
Кто вас подкупил? Признавайтесь, кто вам платит?
Who pays you?
- Кто это сделал, признавайтесь.
- Whoever did it, come clean
Ладно. Признавайтесь.
You bloody shitter!
Неблагодарная девчонка! Признавайтесь!
I have to ask you something else, a matter of business.
Признавайтесь!
Own up quick!
Признавайтесь.
Let's see him.
Ну хватит уже, признавайтесь, это не преступление.
Come on now, who did the crime?
Признавайтесь, кто из вас нашел меня привлекательным?
Which of you is attracted to me? Hands up!
Признавайтесь, парни.
Fess up, guys.
- Признавайтесь.
- Tell the truth.
Лучше признавайтесь, а то я буду всю ночь угадывать.
You may as well tell me, or I'm just gonna keep guessing all night.
! Признавайтесь, что вы сказали своей сестре.
Tell us what you did to your sister.
"Вы завернули меня в кокон. Признавайтесь".
" You wrapped me up in a cocoon.
Ой, да ладно, Марта, признавайтесь.
Oh, come on, Martha, let's hear it.
Признавайтесь, кто готовил рис?
Who was in charge of washing the rice? Show yourself.
признавайтесь сразу же.
If you have items you shouldn't have as students of Genie High School surrender them right now!
- Признавайтесь.
273 ) } – I know I'm right.
Признавайтесь.
Come out. Come out now!
Но если подписывались, признавайтесь сейчас же -
But if you did, I need to know, and I need to know now.
Итак, признавайтесь, что у вас там с монахинями?
So, come on, what is it with you and nuns?
Пока ни в чём не признавайтесь.
Don't admit everything just yet.
Признавайтесь.
Admit it!
Признавайтесь, кто из вас служил в немецкой армии?
Admit when you served in the German army?
А теперь признавайтесь, кто из вас мой Тайный Санта?
Now, which one of you guys have been chosen as my Secret Santa?
- Саймон, ни в чем не признавайтесь.
Simon, don't admit to anything...
Так что, либо идите к черту отсюда либо признавайтесь и я позабочусь, чтобы вам не дали пожизненное, а?
So get the hell out of here or confess now and I'll let you not die in jail, hmm?
Признавайтесь!
Confess it!
Признавайтесь, я вдохновил вас стать детективом, а? Ну?
Come on, I inspired you to become a detective, didn't I?
Признавайтесь здесь и сейчас, как мужчины
Confess here and now like a man.
Признавайтесь
Admit who you are.
Признавайтесь!
You were sent here to kill our Führer.
Пацаны, признавайтесь!
Now come on!
Признавайтесь!
Admit it! - No.
признаем 17
признаться честно 20
признаю это 22
признание 136
признаю 793
признался 39
признаться 277
признать 57
признаюсь 684
признания 31
признаться честно 20
признаю это 22
признание 136
признаю 793
признался 39
признаться 277
признать 57
признаюсь 684
признания 31
признай 499
признайся 506
признавайся 172
признателен 17
признал 18
признаюсь честно 21
признай это 354
признаков жизни нет 16
признаю ошибку 19
признаю свою ошибку 29
признайся 506
признавайся 172
признателен 17
признал 18
признаюсь честно 21
признай это 354
признаков жизни нет 16
признаю ошибку 19
признаю свою ошибку 29