Продолжайте играть перевод на английский
26 параллельный перевод
Продолжайте играть!
Don't ever stop.
Продолжайте играть.
Keep on playing!
Продолжайте играть.
Keep playing.
Продолжайте играть!
Keep playing!
Продолжайте играть!
Keep playing.
- Садитесь, продолжайте играть.
- Sit down, keep playing
Нам с Элвудом надо сматываться. А вы продолжайте играть.
Me and Elwood are gonna make a break for it.
Продолжайте играть в свою игру.
Go back to your smell game.
Продолжайте играть.
You keep playing.
Продолжайте играть...
Keep playing...
Либо продолжайте играть! Ясно?
Otherwise, get on with the game.
Продолжайте играть.
Get back to your game.
Продолжайте играть.
Continue with your game.
- Всё хорошо, всё спокойно, господа, продолжайте играть.
Nothing's happening. Keep playing. Everything is okay.
Продолжайте играть и веселиться.
Just keep playing and having fun.
Ну, продолжайте играть. У той бабули на руках "ттон-гван".
This granny's hand is worthless.
Продолжайте играть, старый болтун!
Get on with the game, you old windbag!
Вы продолжайте играть.
Well... you guys can keep playing.
Продолжайте играть.
You never break.
- Вы лучше продолжайте играть. - Да уж.
Uh, you ladies can just go ahead and play through.
Что ж, продолжайте играть во фрисби.
Well, I'll let you get back to your Fris-ing.
Эй, продолжайте играть!
Well, keep going!
Сын был сохранен. Продолжайте и играть с ним. Не волнуйтесь об этом больше.
- Your child has been saved, go home and have fun with him, just don't worry about this.
Продолжайте играть, продолжайте.
Keep playing.
играть 178
играть в гольф 21
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
продолжается 50
играть в гольф 21
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
продолжается 50
продолжим завтра 39
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжайте наблюдение 17
продолжай тужиться 36
продолжай дышать 44
продолжай работать 57
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжайте наблюдение 17
продолжай тужиться 36
продолжай дышать 44
продолжай работать 57