Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Р ] / Разбилось

Разбилось перевод на английский

171 параллельный перевод
Разбилось тогда сердце джентльмена.
It came near breaking the gentleman's heart.
- Что-то разбилось?
- Is something bust?
Ты так вбивал гвоздь в стену, что у меня упало зеркало. К счастью, не разбилось.
Let's sit down here, like the very first time we talked.
А мое разбилось много лет назад. Я знаю, как это тяжело.
My heart broke long ago but it serves me still.
Моё сердце разбилось бы, если бы ты отправил меня в интернат.
I would have been heartbroken if you had sent me away.
Зеркальце разбилось.
The mirror is broken.
Будем надеяться, что ничего не разбилось.
Let's hope nothing got broken.
Семь человек разбилось.
Seven riders were injured.
Мальчик схупиганип, глядь, окно в бане разбилось.
The boy played a prank and broke the sauna window.
На высоте 20 тысяч футов окно разбилось.
At 20,000 feet, one of the windows shattered.
Что разбилось?
What was broken? The decanter?
Одно стекло разбилось.
One glass is broken
- Оно разбилось.
- It broke
Я ударила его рукой, и оно разбилось.
I hit it with my hand and it broke
Шагу не сделаешь, чтобы не разбилось.
I never made a move without something getting broken.
Но оно не разбилось.
It didn't break though.
- Стекло разбилось.
- Just some glass breaking.
Где то в ночи разбилось окно.
Somewhere in the night a window smashed.
У нас жалоба, что где-то разбилось окно, и стекло упало вниз на мостовую.
We had a complaint about some broken windows somewhere and the glass falling down on the sidewalk.
Одно стекло, кажется, разбилось.
One glass seems to be broken.
если дома что-то разбилось - кто это сделал.
For instance, if something's broken in the house, you have one child, you know who did it.
Как вы и предположили, судно с Земли здесь разбилось, но выживший был только один.
As you've conjectured, an Earth vessel did crash on our planet, but with only a single survivor.
Стекло разбилось, когда об него ударилась моя голова.
The glass broke when my head struck it.
Я пришла мириться, все разбилось об этот ящик.
I WAS JUST TRYING TO MAKE A PEACE OFFERING, BUT I THINK IT'S ALL IN THAT CRATE.
А как же разбилось зеркало?
- And since it is that the mirror left?
Видеть, как его люди воюют друг с другом... Его сердце разбилось.
To see us making war against your people broke his heart.
Разве ты слышал, как разбилось стекло?
Did you hear glass break?
Оно не разбилось.
It didn't break.
Почему оно не разбилось?
How come it didn't break?
Моё сердце разбилось, когда она...
I was heartbroken when she...
А потом я услышала, как разбилось окно...
Then when I heard the window...
Восемь лет назад наше судно разбилось.
Eight years ago, our vessel crashed.
Так. Слава Богу, не всё разбилось.
Well, thank God it's not a total loss.
Мое сердце разбилось в тот день.
That day my heart broke
Окно разбилось.
The window shattered.
Вы сказали, что окно в машине разбилось после того, как вы увидели отражение.
You said the car window shattered after you saw the reflection.
Мне жаль, что твое представление обо мне разбилось.
I'm sorry that your image of me has been shattered.
Что-то разбилось?
Did something break?
Ой, разбилось.
Oops, it broke!
Мое сердце разбилось в тот день.
That day my heart broke.
Ключевые системы были перепроектированны от судна, которое разбилось в 100 милях к северу от Фэйрбенкса, на Аляске в 1978.
Key systems were reverse - engineered from a ship that crashed 100 miles north of Fairbanks, Alaska in 1978.
Твое дело только что разбилось об стену.
Your case just hit the wall.
Стекло разбилось.
The picture broke.
Все разбилось?
Is everything broken?
ничего ценного не разбилось.
Everything's fine. Nothing too valuable got broken.
Сегодня из – За шторма судно разбилось пополам.
There was a full gale blowing down there and the ship broke clean in two, sir.
Всё разбилось.
ALL BROKEN.
- Как разбилось?
- How?
Разбилось, это к счастью!
What a good start.
Разбилось.
Broke
У Вас что-нибудь разбилось?
Did you break something?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]