С кем ты спишь перевод на английский
81 параллельный перевод
Я тебя миллион раз спрашивала, с кем ты спишь, и ты лгала мне.
I asked you a million times who you were sleeping with, and you lied to me.
Не знаю, что и сказать, когда тот, с кем ты спишь дарит тебе подстилочную бумагу!
What do you say when someone you're sleeping with gives you contact paper?
Если только Ворф - не единственный, с кем ты спишь во время этого полета.
Unless Worf is not the only one you're sharing a bed with this trip.
С кем ты спишь?
Who are you sleeping with?
Все хотят понять гей ты или нет, потому с кем ты спишь.
Everyone always wants to define "gay" and "straight" by who you sleep with.
Разве я тебя спрашивала, с кем ты спишь?
I never asked if you screwed someone else.
В смысле, ты правда думаешь, что людям всё ещё есть дело до того, с кем ты спишь?
Do you think people still care who you sleep with?
Нельзя решать, кому отдавать клиента, в зависимости от того, с кем ты спишь на этой неделе.
You can't base who gets new clients on who you're sleeping with that week.
Шлюха.С кем ты спишь?
Tell me his name.
Я не спрашиваю тебя, с кем ты спишь.
I don't ask you who you're sleeping with.
Просто единственный с кем ты спишь или возможно нет.
Just the only one you're sleeping with. Or maybe not.
Послушай, с кем ты спишь, это не моё дело.
Look, it's none of my business who you go to bed with.
"Бранч, с кем ты спишь?"
No. "Branch, who you sleeping with?"
С кем ты спишь, это не мое дело, но, Дов, какого черта ты делаешь?
Who you sleep with is none of my business, but, Dov, what the hell are you doing?
Теперь я могу не переживать, с кем ты спишь.
Oh. Now, I could care less who you sleep with.
Эйприл, не знаю с кем ты спишь...
April, not sure who you're sleeping with...
Я даже не знаю, куда вы спрятали товар. - Просто скажи мне, с кем ты спишь!
Why won't you just tell me who you're fucking?
А он тот, с кем ты спишь?
And this is who you're gay with?
Мне всё равно, с кем ты спишь, Ланс.
I don't care who you sleep with, Lance.
Ты спишь с кем-то на одной кровати?
Do you share a bed at the orphanage?
Итак, либо я работаю по ночам, а ты спишь, с кем хочешь, либо я меняю график, это не катастрофа, и мы живем, как нормальная пара.
So either I work nights and you spend yours as you like... or I can go on days and we could live like a normal couple.
Надo pазузнать. С кем ты сейчас спишь?
Who are you sleeping with?
Когда ты с кем-то спишь, ты спишь только с ним или со всей его семьей?
When you sleep with someone, are you screwing the family?
- Да, ты ни с кем не спишь.
- Yeah, you sleep with no one. - So?
Спишь с кем попало. Да ты что, я же монах.
Just because you have the hairstyle doesn't mean you lead the lifestyle.
Когда ты спишь с кем-то, твое тело дает обещание, хочешь ты этого или нет.
when you sleep with someone, your body makes a promise, whether you do or not.
Она говорит, ты спишь с кем попало.
About what? She says you sleep with total strangers.
- Ты с кем-то спишь здесь!
- You slept with someone here?
Первая неделя самая трудная. Но если ты еще не спишь с кем-то другим, это очень хороший знак.
The first week is so hard but if you haven't slept with someone else by now, it's a pretty good sign.
- Ты спишь с кем-нибудь?
- Are you fucking someone else?
- Ах так? ! Ты куришь марихуану, пьешь, спишь с кем попало!
You smoke joints, you get drunk, you sleep with whoever is there... and you're not screwing up your life?
Ты хочешь, чтобы Вайолет впустила тебя в свою жизнь. Ты хочешь, чтобы она сделала УЗИ, а сам спишь с кем попало.
You want Violet to let you in, you want her to do the ultrasound, and you're out there sleeping around.
Может, ты так занят, спишь с каждой встречной, так что теперь уже и не помнишь, с кем спал, а с кем нет.
Maybe you were so epsy sleing around that you can't remember who you did or didn't sleep with.
Ну, судя по кремам, гандонам и игрушкам, которые я увидел на тумбочке, ты явно с кем-то спишь.
Well, from all the lotions, condoms, and devices I saw sitting on your nightstand, it's clear you're sleeping with somebody.
ѕросто подумала, ты должен знать, с кем спишь... ≈ сли еще не пон € л.
Just thought you should know who you're in bed with... If you don't already.
Но ты спишь с кем-то, только когда ты влюблен.
But you only sleep with someone if you're in love.
А ты спишь с кем ни попадя.
And you have hurt him by sleeping around.
С кем еще кроме Мии ты спишь?
Who are you sleeping with other than Mia?
Ты спишь с кем-нибудь из этих типов?
Are you sleeping with these men?
С кем ты спишь?
Who you sleeping with?
- Я не буду жить с тобой, пока ты спишь с кем-то еще. - Ну, где дверь, ты знаешь. Переводчики :
I'm not living with you while you're having it off with someone else.
Погоди, я не собираюсь жить с тобой под одной крышей, в то время как ты спишь с кем-то еще.
Hang on, I'm not living under the same roof as you while you're having it off with someone else!
Всем известно, что ты с кем-то спишь. И все считают, что я знаю с кем.
Everyone knows you're sleeping with someone, and everyone expects that I know who it is.
Сначала, ты говоришь, что спишь с кем-то, что даже стыдно признатся в этом, затем рассказываешь всему городу, что встречаешься с Уэйдом.
First, you tell me that you're sleeping with someone too shameful to ever admit, then you told the whole town you're dating Wade.
Это когда ты спишь с кем-то несколько раз, а потом говоришь, что не готов к отношениям.
It's where you sleep with someone a bunch of times, and then say you're not ready for a commitment.
И кем бы ни был этот парень, с которым, по моим догадкам, ты спишь, он сделал невозможное.
And whoever this guys is, the one I assume you're sleeping with, he did the impossible.
Ты спишь с кем-то ещё?
Did you sleep with someone else?
То есть ты... ты спишь с кем-то ещё, или есть только мы с тобой, и ты решила, что ты от меня бере... так, стоп.
So you... you're sleeping with other people, or it's just you and me, and you thought you were pregnant with my... whoa, okay.
Я сказал, что знаю, что ты с кем-то спишь.
I said I know you're sleeping with someone else.
Да, но слушай, это нормально не хотеть, чтобы человек, с которым ты спишь, не спал еще с кем-то.
Yeah, but, see, it's normal for someone to not want the person that they're sleeping with to be sleeping with somebody else.
Ты что, спишь с кем-то ещё?
Are you fucking somebody else?
с кем не бывает 45
с кем 2125
с кем я могу поговорить 35
с кем ты был 22
с кем ты разговариваешь 230
с кем ты работаешь 31
с кем ты 70
с кем можно поговорить 78
с кем я разговариваю 72
с кем он разговаривает 29
с кем 2125
с кем я могу поговорить 35
с кем ты был 22
с кем ты разговариваешь 230
с кем ты работаешь 31
с кем ты 70
с кем можно поговорить 78
с кем я разговариваю 72
с кем он разговаривает 29
с кем имеете дело 38
с кем разговариваешь 56
с кем я говорю 182
с кем ты разговаривала 41
с кем ты говоришь 151
с кем ты разговаривал 57
с кем он говорит 32
с кем ты говорила 45
с кем ты встречаешься 32
с кем имею дело 42
с кем разговариваешь 56
с кем я говорю 182
с кем ты разговаривала 41
с кем ты говоришь 151
с кем ты разговаривал 57
с кем он говорит 32
с кем ты говорила 45
с кем ты встречаешься 32
с кем имею дело 42