Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ С ] / Сегодня был тяжелый день

Сегодня был тяжелый день перевод на английский

44 параллельный перевод
Тетя Вера, у меня сегодня был тяжелый день, и мне нужно поспать, правда.
Aunt Vera... I had a hell of a day, and I really have to get some sleep.
Ты бьёшь как будто, сегодня был тяжелый день.
You're swinging like you've had a rough day.
Я знаю, что у тебя сегодня был тяжелый день, и хотела убедиться, что с тобой все в порядке.
I know today was rough for ya, darlin', I just wanted to make sure you're okay.
Сегодня был тяжелый день.
It was a long day. - To be honest, I...
Они готовят еду, которая мне не нравится. Сегодня был тяжелый день, так?
It's been hard work today, hasn't it?
У него сегодня был тяжелый день.
He's been through a lot today.
Я знаю, у тебя сегодня был тяжелый день.
Well, I know you've had a hard time today.
Сегодня был тяжелый день.
It's been a long day.
Мисс Ковингтон, знаю, сегодня был тяжелый день, но мы хотим вам помочь.
Miss Covington, I know it's been a rough day, but we do want to help you.
Брик, сегодня был тяжелый день.
Brick, it's been a long day.
У меня сегодня был тяжелый день. Я...
Sorry but today was hectic.
Сегодня был тяжелый день. И я знаю, что последние пару дней тоже были нелегкими.
I know the last few days have not been easy.
Я правда ценю твое предложение, но у меня сегодня был тяжелый день.
Really appreciate the offer, but I've had a long day.
Сегодня был тяжелый день.
It's been a hard day.
Слушай, сегодня был тяжелый день, и остроумные ответы у меня кончились.
Listen, it's been a long day and I'm all out of repartee.
Извини, сынок, сегодня был тяжелый день.
I'm sorry, son. That's a... that's a bad day.
Сегодня был тяжелый день.
It's just been one of those days.
У меня и без того сегодня был тяжелый день, не хочу разгребать ещё и это.
Because I have got a lot on my plate today, and I cannot be here to pick up the pieces.
Нет, он просто милый мальчик, и у него сегодня был тяжёлый рабочий день.
- Hi, Fred. - Hiya, Fred. How you doing?
Сегодня был тяжелый день.
Today was hard work. An 80 year old man.
Тяжёлый был сегодня день.
It's been a tiring day
- Да, сегодня был тяжёлый день.
- Yeah, I had a tough day.
У меня просто нет настроения, да и тяжелый сегодня день был.
I'm just not in the mood. I had a hard day, too.
Сегодня у папы был тяжёлый день.
Your father's had a long day.
У тебя сегодня был тяжёлый день.
You had a rough day today.
День сегодня был тяжёлый. Закончим с воротами, и будем думать, как ему выдержать гонку.
After we're done with the gate we need to think about how he's gonna last.
Извините, я плохо спал сегодня, и у меня был тяжелый день.
I haven't slept, I'm having a shitty day. Yeah, I'm on edge.
Просто сегодня был очень тяжелый день.
It's been a very long day.
Сегодня был очень тяжелый день.
that I've been very busy today.
Я знаю что у нас был сегодня тяжелый день, но я уверен, мы можем все забыть и...
I know we`ve had a ruff day, But im sure we can put all this behind us and just..
У неё был тяжёлый день сегодня.
It's been a very trying day for her, John.
У меня был сегодня тяжелый день.
I had a hard day.
Да, сегодня был очень тяжёлый день.
Yeah, it's been a rough day all the way around.
Нет, сегодня был просто тяжелый день, потому что я показывал ей Пэлас.
No, today was just hard because I was showing her The Palace.
Сегодня был тяжёлый день.
Things today were bad.
- Слушай, Лайл, у меня сегодня был реально тяжелый день, так что я совсем не в настроении для болтовни.
Hey, Lyle, I've had a really, really bad day today, so I'm not in the mood to dillydally.
- Привет. Сегодня был тяжёлый день, и я хочу выпить.
Uh, it's been a rough day and I need a stiff drink.
У нас был тяжелый день сегодня в ветеринарной клинике.
Yeah, we had a tough day today at the V-E-T.
У них сегодня был тяжёлый день.
They've been working very hard.
Сегодня... был тяжелый день.
It has been... a very long day.
Я слышала, что у вас сегодня был очень тяжелый день.
I heard you guys had a rough day.
Сегодня у тебя был тяжёлый день.
So... you've had a day.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]