Смешного перевод на английский
1,579 параллельный перевод
Что смешного?
What's so funny?
Что смешного?
What's funny?
Что смешного, дамы?
What's so funny, ladies?
Что тут смешного?
What's so funny?
В крабе, сказали, много смешного С такими клешнями утащит другого! "
The crab I'm told is a bundle of fun With claws like that, pull the other one! "
Что смешного?
Is something funny?
Что смешного?
Why laughing?
Чистое до смешного.
Ridiculously neat.
- Что тут смешного?
what's so funny?
Я не могу придумать ничего смешного, зная что на Манхэттене до сих пор разбирают завалы.
I can't think of what kinds of jokes to write while steel is still smoldering in downtown Manhattan.
- Ничего смешного на неделе не было.
Nothing is funny this week.
Я хочу сказать Уэсу, что ничего смешного на неделе не было.
I'm gonna tell Wes that there's nothing funny this week.
Что смешного?
What is so funny?
Что смешного?
HE BREAKS WIND, EVERYONE LAUGHS
Что тут смешного?
What is so funny?
Потому что, поверь мне, в этом нет ничего смешного.
'Cause trust me, it's not fun.
Главное - не высовывайся! Ничего смешного.
It's not funny.
Что такого смешного?
What's so funny?
Подожди, да что смешного?
Wait, what's so funny?
- Что смешного?
What's so funny?
- Не вижу ничего смешного.
- I don't see what's so funny.
- Что смешного?
- What's so funny?
Что смешного?
What's so Funny?
Ничего смешного.
It's not funny.
- Я не вижу тут ничего смешного.
- I don't see what's so funny.
Чего смешного, Крутой Хлыст?
What's so funny, Cool Whip?
Чего смешного?
Something funny?
А что смешного?
What?
А че-смешного-то?
No, it's not.
Он ушел до смешного рано.
He left absurdly early.
Оксфорд... что смешного?
Oxford.
Что здесь смешного?
What's funny?
" то смешного?
What's so funny?
" то смешного в смерти приличного, многогранного человека?
What's so funny about the death of a decent, monogamous man?
Что здесь смешного?
And what's so funny?
- И ничего смешного.
- There is nothing to laugh about.
... Что? Что смешного-то?
What's so funny?
Нет, нет, ничего смешного.
- No, no, this isn't fun.
Что в ней смешного?
how is... How is that funny?
- Что смешного?
– What's so funny?
Что? Что смешного?
What's so funny?
- Чего смешного?
- Why are you smiling?
А что смешного?
Somethin'funny?
А что смешного?
is it that funny?
- Я вам покажу что нет ничего смешного в том что бы пойти, в хороший беззащитный чистенький туалет снять штаны,... повернутся, забраться на писсуар может быть даже раздвинуть булки руками, и оставить в нем огромного жирного дракона, которого не видел еще свет.
about going up to a nice, clean. Unsuspectin'urinal,'kay. Droppin'your pants then... turnin'around... squatting'over that urinal,'kay.
И что в этом смешного?
What's so funny?
Что тут смешного?
- Why are you laughing?
Ничего смешного!
It is not funny!
Что смешного?
what so funny?
Из-за этого я не могу написать ничего смешного.
She started up with another guy in the cast.
Что тут смешного?
what's so funny?
смешно 1676
смешной 73
смешно тебе 16
смешная 52
смешной девчонке 16
смешно то 21
смешная шутка 21
смешное 17
смешная девчонка 23
смешно же 23
смешной 73
смешно тебе 16
смешная 52
смешной девчонке 16
смешно то 21
смешная шутка 21
смешное 17
смешная девчонка 23
смешно же 23