Спасибо за поддержку перевод на английский
353 параллельный перевод
Спасибо за поддержку.
Thanks for your support.
Спасибо за поддержку.
I appreciate that.
Спасибо за поддержку.
Thanks, that's supportive.
Спасибо за поддержку, за любовь к искусству!
Thank you for the support and love of art!
Спасибо за поддержку.
Thank you for the support.
Спасибо за поддержку.
Thanks.
Спасибо за поддержку.
Thank you for the encouragement.
"Спасибо за поддержку"
Thanks for the support.
Спасибо за поддержку, Ричард
Thank you, Richard. I appreciate the support.
Спасибо за поддержку. Молодец.
Thanks a lot for backing us up too.
Спасибо за поддержку, Линда.
Thank you for always help me, Linda.
И большое спасибо за поддержку!
And thank you so much for your support!
Спасибо за поддержку.
Thanks for the bail in there.
- Спасибо за поддержку.
- Thanks for your support.
Спасибо за поддержку!
Thanks for cheering me on!
Спасибо за поддержку, Прю.
Thanks for pitching in, Prue.
Они борются за тебя. " И поэтому я захотел прийти и сказать вам спасибо за поддержку.
They're fighting for you. " And so I wanted to come and to say thank you for your support.
Купишь пять рулонов "Мира во всём мире" и спасибо за поддержку.
You're getting five rolls of Peace on Earth and thanks for your support. Roz.
Спасибо за поддержку.
Thanks for the support.
Спасибо за поддержку!
Thanks for your support!
- Спасибо за поддержку.
Well, thank you for your support.
Спасибо за поддержку, мам.
Michael : THANKS FOR THE PEP TALK, MA.
Спасибо за поддержку.
Thank you for your support.
Спасибо за поддержку, господин директор.
Thank you for your kind words of encouragement, sir.
Спасибо за поддержку.
- Gee, thanks.
- Хорошо, спасибо за поддержку.
- Okay, thanks for the back up.
- Спасибо за поддержку.
- Thank you.
Спасибо большое за твою поддержку.
Thanks for your tears of concern.
Спасибо за моральную поддержку, дорогая.
Well, thank you, my beloved.
Спасибо, Виктор, за поддержку.
Thanks for defending me, Victor.
Хорошо, спасибо за ее поддержку.
Alison : Well, I appreciate her support.
А так же спасибо и вам за то, что вы здесь сидели и оказывали явную поддержку.
Thanks for sitting here in apparent support.
Спасибо за дадаистическую поддержку.
Thanks for the Dadaist pep talk.
Спасибо за поддержку, Найлс.
Thanks for backing me up, Niles.
И спасибо за поддержку!
YOU KNOW, THANKS FOR ALL THE SUPPORT.
Спасибо за дружескую поддержку. "
Thank you for taking care of me. "
Спасибо тебе за поддержку, Джон, и за добрые слова.
Thank you for your support, John, and your kind words.
Спасибо за моральную поддержку.
Oh! Thanks for the moral support.
Спасибо за поддержку!
- I want to help.
Я не знаю, Ричард. Но спасибо тебе за поддержку ты, бесчувственный, подлый, свиноподобный болван.
Thank you for your encouragement you insensitive, mean-spirited, pig-headed dope.
Если хороший человек... приходит ко мне, говорит : "Спасибо, Дэвид, за предоставленную возможность и постоянную поддержку " в том что связано с работой, "но я хочу стать лучше, хочу двигаться дальше."
If a good man... comes to me, says,'Thank you, David, for the opportunity and continued support'in the work-related arena,'but I want to better myself, I want to move on.'
Спасибо за вашу поддержку.
Thanks for your support.
- Спасибо за вашу поддержку.
- Thanks for your support.
Спасибо тебе за поддержку.
Your kindness does me a lot of good.
Спасибо за эмоциональную поддержку!
Thank you for the emotional support.
Спасибо... за поддержку.
Thanks, guys... for the support.
Спасибо вам за поддержку.
Thanks for getting my back.
Спасибо за вашу поддержку. Кэша - в главы Чатсворта! У вас есть последний шанс купить выигрышный билетик.
Walk on, walk on..... with hope in your heart...
... Да, сэр, звоню сказать спасибо за Вашу поддержку на недавнем семинаре.
Just calling to thank you very much for your support at last month's seminar.
Спасибо за поддержку.
Thanks for being around.
Спасибо тебе за поддержку, Брайан.
Thanks for all your support, Bri.
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72