Спасибо за ужин перевод на английский
260 параллельный перевод
Спасибо за ужин, Бесси.
Thanks for the dinner, Bessie.
Спасибо за ужин.
Thank you for the gift.
Спасибо за ужин!
Thanks for the food!
- Спасибо за ужин.
- Thanks for dinner, Mary.
Спасибо за ужин. С Рождеством.
Thank you and Merry Christmas.
Спасибо за ужин, профессор.
Thanks for dinner, Professor, but take my advice :
- Спасибо за ужин.
- You're welcome.
Спасибо за ужин.
I enjoyed the meal. Thanks a lot.
Спасибо за ужин.
Thanks for dinner.
Спасибо за ужин.
So thanks for dinner.
Спасибо за ужин, Питер, мне очень понравилось.
Thank you for dinner, Peter. I enjoyed watching it.
Большое спасибо за ужин. Всё было чудесно.
Thank you very much for, um, dinner.
Спасибо за ужин.
Thanks for dinner, Mama.
Спасибо за ужин.
Thanks for the egg rolls.
Спасибо за ужин, капитан.
Thank you for dinner, Captain.
Что-ж. Большое спасибо за ужин.
THANKS VERY MUCH FOR DINNER.
Спасибо за ужин. Уже и девять.
One... two... three... four... five... six...
Спасибо за ужин, Отец.
Thanks for supper, Father.
Спасибо за ужин.
Delicious.
- Спасибо за ужин, было здорово.
Thanks for dinner. It was great.
Это тебе спасибо за ужин.
Thank you for dinner.
Спасибо за ужин, Адам.
Well, thanks for dinner, Adam.
- Спасибо за ужин, Пэйс.
- Thanks for dinner.
- Эй, Келсо, спасибо за ужин.
- Hey, Kelso, thanks for dinner.
Спасибо за ужин и за то, что дал мне выговориться.
Thanks for dinner, and thanks for letting me vent.
- Спасибо за ужин.
- Thanks for the dinner.
- Спасибо за ужин.
Thanks for dinner.
Спасибо за ужин.
Thank you for dinner.
Мне пора. Спасибо за ужин.
I have somewhere I have to be, but thank you for the grub.
Спасибо за ужин, Китти.
Hey, thanks for dinner, Kitty.
- Большое спасибо за ужин.
- Thank you so much for dinner.
Спасибо за тост, спасибо за ужин и в духе вечера...
Thank you for the toast, thank you for the dinner, and, in the spirit of the evening...
- Спасибо за ужин.
- Thanks for dinner.
Спасибо за ужин, Позвони мне, если будут проблемы с привидениями!
Thanks for the dinner, call me if the ghost gives you any trouble!
Спасибо за чудесный ужин.
Thanks for a wonderful dinner.
До свиданья, милая. Спасибо за прекрасный ужин.
Thanks for a wonderful dinner.
Вот как? Спасибо за ужин.
Dinner was good.
- Спасибо Спасибо за чудесный ужин
Thank you very much for a beautiful dinner.
И спасибо вам за ужин.
And thank you for dinner.
Спасибо за чудесный ужин.
Well, thank you for a marvellous dinner.
Спасибо за вчерашний ужин.
Thank you for having us over to dinner the other night.
Спасибо за вчерашний ужин.
Thanks for dinner last night.
Спасибо тебе за такой замечательный ужин.
Thank you for a wonderful dinner.
- Спасибо за вкусный ужин.
- Thanks for the tasty dinner.
Спасибо за чудесный ужин.
Thank you for a wonderful dinner.
Спасибо за чудесный ужин.
Hey, thanks for a wonderful dinner.
- Спасибо за классный ужин.
Thanks for a lovely dinner.
Спасибо за отчиный вчерашний ужин.
You? outdone themselves again yesterday?
Огромное спасибо за чудесный ужин.
But thank you for the lovely dinner.
Спасибо за такой восхитительный ужин.
Thank you for a lovely meal.
Спасибо большое за очень вкусный ужин и за приятно проведенное время.
Thank you very much for a delicious dinner and a lovely time.
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66