Стивенс и лидо перевод на английский
16 параллельный перевод
Папа, я буду первым черным вице-президентом в "Стивенс и Лидо".
Pops, I am gonna be the first black SVP at Stevens Lido.
Нас немного в "Стивенс и Лидо" и это заставляет нас чувствовать, что мы часть небольшой семьи.
There were so few of us at Stevens Lido that being black made you feel like you were part of a little family.
Я не говорю, что я, как Джеки Робинсон ( первый негритянский бейсболист ) в "Стивенс и Лидо", но, если другие так скажут, они не ошибутся.
I'm not saying I was the Jackie Robinson of Stevens Lido advertising or anything, but, I mean, if other people were saying it, they wouldn't be wrong.
В "Стивенс и Лидо" было четкое разделение между низшим управленческим звеном... и высшим руководством.
At Stevens Lido, there was a clear separation between lower management... and upper management.
Я хотел стать первым черным ВП в "Стивенс и Лидо", а на самом деле я хотел стать первым ВП, который оказался черным.
I said I wanted to be the first black SVP for Stevens Lido, when, actually, I wanted to be the first SVP who happened to be black.
И если "Стивенс и Лидо" хотят иметь своего вице-президента над черными, они его получат.
And if Stevens Lido really wants an Urban SVP, i'll give them their Urban SVP.
Мистер Стивенс не смог в полной мере оценить иронию моего броска, поэтому мы вместе решили, что в течение этого уикэнда подумаем, подходит ли мне всё ещё... "Стивенс и Лидо".
Look, Mr. Stevens failed to fully grasp the irony of my pitch, so we mutually decided that we would take the weekend to figure out if... Stevens Lido was still a perfect fit for me.
И вот так я стал вице-президентом городского подразделения "Стивенс и Лидо".
And just like that, I became the SVP of Stevens Lido's Urban Division.
Семья на первом месте в "Стивенс и Лидо".
Family first here at Stevens Lido.
Поэтому теперь в "Стивенс и Лидо" розыгрыши под запретом. Всё.
So from now on, Stevens Lido is a prank-free zone.
А на празднике в честь Рождества в "Стивенс и Лидо"
And at the Stevens Lido Christmas party,
Послушайте, "Стивенс и Лидо" нужен черный Санта.
Look, Stevens Lido needs a black Santa.
В этом году пусть "Стивенс и Лидо" проложит новую дорогу, и покажет детям новое лицо Санты.
This year, let Stevens Lido pave the way, and show the children the new face of Santa.
Внимание, я хочу с гордостью представить нового Санту "Стивенс и Лидо".
Everyone, I am very proud to announce Stevens Lido's brand-new Santa...
Понимаешь, я придумала, что "Стивенс и Лидо" будут приглашать бедных детей на праздник, и мне нравилось работать на невидимом фронте, но в этом году я намерена надеть этот костюм и поприветствовать всех детей этим душевным ( хо-хо-хо )!
It's just that, I was the one who hooked up Stevens Lido with this whole adopt-a family program, and I've loved working behind the scenes, but this year, I get to put on that suit
И вот наступило Рождество и начинался праздник в "Стивенс и Лидо".
So, it was Christmas Eve and the Stevens Lido party.