Там еще перевод на английский
7,785 параллельный перевод
Там еще есть... серебро.
There's more... silver.
Вас ждали там еще 30 минут назад.
The evac convoy was supposed to leave 30 minutes ago.
Там было ещё четверо, с кем мы встречались.
There were four others we were supposed to meet.
[ЭДВАРД] Там всё еще снегопад?
Is it still snowing?
Погоди, там еще один.
Wait, there's another.
Это все еще там.
It's still there.
Brida, там нет места еще для нас, чтобы пойти.
Brida, there's no place else for us to go.
( Мужчина ) Вон там есть еще добро!
There's loads more over here!
Вот список имен. Там не только мои жена и дети. Еще мой отец и остальная семья.
This is a list of names, not just my wife and children but her father and the rest of her family.
Именно там недавно видели Джимми Ловетта, ещё одну жертву Мясника, то есть тебя, перед тем, как его нашли зажаренным до хруста в твоём доме.
You know, that place that, uh, Jimmy Lovett, another victim of the Slayer... I.E. you... was last connected to before we found him burned to a crisp in your little house fire.
Ещё одна причина, почему он бросил 1-ю жертву там же, где Душитель.
I mean, he drops the first corpse at the same spot as the strangler... Makes even more sense.
Может, там был еще один человек, соучастник.
Maybe there was another person, a co-conspirator.
"если мы не понимаем, мы не покупаем", и там все еще думают о том, что было бы, если бы на торговых площадках было больше женщин.
"if we don't understand it, we're not buying it," there's a lot of talk here about the difference it would've made if more women were on the trading floors.
Там ещё были другие голоса и они забрали её!
There were these other voices, okay, and they took her!
Если Фрэнки сказал правду, там был кто-то ещё, когда Айзек вырубил его, и тот человек убил Айзека.
If Frankie's telling the truth, someone else was there when Isaac knocked him down, and that person took out Isaac.
Я думаю, этот парень все еще там.
I-I think the guy's still in there.
Ещё пара вон там.
Couple more over here.
Ещё наткнусь там на Хищника.
I don't want to look if the Predator's down there.
Верить в себя, веселить, и ещё что-то там на "В".
Confidence, comedy, some third word starting with a "C."
Плохие люди всё ещё там.
Bad people are still out there.
Ты можешь сказать, что еще там было?
Can you tell me what else is on there?
Бут всё ещё где-то там.
Booth is still out there.
И если Бут с ними, он может быть ещё там.
Yeah, and if Booth's been taken, that could be where he is.
— Милый, у тебя там ещё чуть-чуть.
- Honey, you got a little something there.
Восемь десятков и семь лет назад и чего-то там ещё...
Four score and seven years ago, and something, something...
У меня там ещё три таких.
I've got three more just like this one.
Он сказал, что там деньги и ещё вот эта хреновина.
He said he's got money in it, and whatever the hell that stuff is.
Тот, кто подложил эти бомбы все ещё где-то там.
Whoever planted those bombs is still out there.
Он был еще там?
W-Was it still in the directory?
Но там же еще интернет есть.
But there's a whole lo # more Internet out there.
У вас 20 минут, чтобы там оказаться, или взорвется еще что-нибудь.
You two have 20 minutes to run there or something else blows up.
И что еще там?
And what else is there?
Вот ключи. Ещё там кодовый замок.
There's also a combination lock.
Там же ещё не так поздно, да? Передавай ей привет.
It's not too late there, is it?
Знаешь, если это правда, то тебе стоит показаться врачу или что там ещё.
You know, if that's true, should probably go to the hospital or something.
Когда я была маленькой, мы с моим братом Лукой смотрели кино в школе, там ещё в конце хороший парень убивает плохого, чему мы все обрадовались.
When I was young, me and my brother, Luca, we saw this movie in school, and at the end, the good guy killed the bad guy, and we all cheered.
— Там ещё одна.
There's still one more.
Я просто еще не там.
I'm just not there yet.
По словам патрульных, которые следят за домом родителей, там он ещё не появлялся.
Uniform that's posted up outside of his parent's house said Sansone hasn't shown yet.
А что ещё там может быть?
More to it how? What?
А ты закрой там варежку, умник чёртов, я с тобой разберусь еще.
And you keep your Goddamn mouth shut, smart ass! I'll deal with you.
Эй, они все еще там?
Hey, they still in there?
Данное имя всплыло еще раз, в точке неподалеку от реки, мы полагаем, он все еще там.
We traced that same name to a location near this river, where we believe he is still residing.
И, да поможет нам Бог, пусть он будет еще там.
Better hope to God he's still there.
"Там кто-то есть?" ещё хоть раз, я не выдержу!
"Is someone down there?" one more time, I'm gonna lose it!
Там ещё что-то нужно перепроверить.
Something concerning, uh, sconces, I believe.
К тому же да ещё и рассовать его там везде... скажу я тебе
And you can't get that much explosive deep inside the dungeon. I guess so.
А потом, на следующий год, вы дадите им ещё меньше, а через год и того меньше, и так с каждым годом будете уменьшать им бюджет, а там и глазом не успеете моргнуть, планирование семьи вообще исчезнет.
And then, next year, you give them even less, and even less the year after that, and you keep chipping away at their budget until, before you know it, planned parenthood no longer exists.
Помнишь информацию, что ты стащил у Наз, там ещё видео по изучению НЗТ?
When you stole those files from Naz's office, you remember that video of the government NZT studies?
Там ещё и третий участник появляется.
A third party jumps in there too after a while.
Она должна была быть там, а еще Самар.
I mean, she was supposed to be there, and then this thing with Samar...
там еще один 26
там еще кто 20
еще чего 204
ещё чего 172
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
ещё нет 799
там еще кто 20
еще чего 204
ещё чего 172
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
ещё нет 799
еще один день 61
ещё один день 36
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще разок 241
ещё разок 201
еще как 591
ещё как 585
ещё один день 36
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще разок 241
ещё разок 201
еще как 591
ещё как 585
еще есть 38
ещё есть 33
еще одно 200
ещё одно 100
еще один 418
ещё один 234
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
ещё есть 33
еще одно 200
ещё одно 100
еще один 418
ещё один 234
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19