Тебе не нужно извиняться перевод на английский
63 параллельный перевод
Теперь ты извиняешься. Но тебе не нужно извиняться.
Now you're apologizing... but you're apologizing for the wrong reasons.
Тебе не нужно извиняться.
You don't have to apologize.
Слушай, тебе не нужно извиняться.
Listen, Ross, you don't have to apologize.
Тебе не нужно извиняться
you don't need to apologize.
- Тебе не нужно извиняться.
- You don't have to apologize.
Тебе не нужно извиняться.
You don't have to apologize to me.
Тебе не нужно извиняться.
You don't have to say you're sorry.
Но, Лина, тебе не нужно извиняться за то, что ты хочешь.
But, I mean, Lena, you don't need to apologize for what you want.
Тебе не нужно извиняться.
You don't need to apologize.
Мам, тебе не нужно извиняться.
Mom, you don't ever...
Мама, тебе не нужно извиняться передо мной.
Ma, you don't ever have to apologize to me.
Тебе не нужно извиняться.
You don't have to be sorry.
- Шу, тебе не нужно извиняться.
Shu, you don't have to be sorry.
Нет, тебе не нужно извиняться.
Nah, you don't need to apologize.
Тебе не нужно извиняться передо мной.
You never have to apologize to me.
Тебе не нужно извиняться за то, что ты была похожей на меня.
- You don't need to apologize for being... - I just... More like me.
Тебе не нужно извиняться.
not for you to apologize.
Тебе не нужно извиняться за него.
You don't have to apologize for him.
Тебе не нужно извиняться.
You've no need to apologise.
Тебе не нужно извиняться передо мной.
You don't ever have to say that to me.
Тебе не нужно извиняться. Но тебе лучше уйти, пожалуйста.
You don't have to apologize, but you should probably go.
Правда, тебе... тебе не нужно извиняться.
Really, you... you don't need to apologize.
Тебе не нужно извиняться.
Oh, you don't have to apologize.
О, дорогой, тебе не нужно извиняться за то, что ты сорвался.
Oh, honey, you don't have to apologize for your outburst.
Тебе не нужно извиняться.
You don't need to be sorry.
Тебе не нужно извиняться передо мной.
You don't have to apologize to me.
Тебе не нужно извиняться...
You don't have to apologize...
- Тебе не нужно извиняться.
You don't need to apologise.
Дженна, тебе не нужно извиняться.
Jenna, you don't have to apologize.
Тебе не нужно извиняться, Жульен.
You don't have to apologise, Julien.
Тебе не нужно извиняться, Дэнни.
I'm sorry. You don't have to apologize, Danny.
Нет, тебе не нужно извиняться.
No, you don't have to apologize.
Тебе не нужно извиняться.
- You don't have to apologize.
Ну, тебе не нужно извиняться, потому что ты поедешь со мной сегодня
Well, no need to apologize, because you're coming with me tonight.
Тебе не нужно извиняться.
You have no need to apologize.
Подожди, тебе не нужно извиняться.
Stop. There's no need to apologize.
Если этот клочок бумаги спасёт жизнь, тебе не нужно извиняться.
If your white paper can save lives, you won't have to apologize.
Тебе не нужно извиняться, Грейс.
You don't need to apologise, Grace.
- Тебе не нужно извиняться.
- You don't have to be sorry.
Тебе не нужно было извиняться, чтобы это сработало.
You didn't need to do that to make this work.
О, да ладно, тебе не нужно извиняться.
- No, you don't have to apologize.
- Тебе не нужно продолжать извиняться.
- You don't have to keep apologize.
Тебе не нужно ни за что извиняться.
You got nothing to be sorry about.
Нет-нет, тебе не нужно ни за что извиняться.
Hey, no, no, look, you don't have to apologize for anything.
Не нужно тебе извиняться.
You don't need to apologize.
Я многого не знаю о корейской культуре Но, возможно, тебе нужно постоять за себя и прекратить извиняться перед своей матерью.
Well, I don't know a lot about the korean culture, but maybe you should stand up for yourself and stop apologizing to your mother.
Тебе никогда не нужно извиняться.
You never have to say you're sorry.
Послушай, тебе не нужно ни за что извиняться.
Look, you don't have to apologize for anything.
Оу, тебе не нужно ни за что извиняться, Бойл.
Oh, you don't have to apologize for anything, boyle.
Тебе не нужно передо мной извиняться.
You don't have to apologize to me.
- Тебе не нужно ни за что извиняться.
- You don't need to apologize for anything.
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе не нравится 410
тебе не повезло 64
тебе не холодно 82
тебе не понравится 85
тебе нечего терять 29
тебе не кажется 1582
тебе не всё равно 27
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе не нравится 410
тебе не повезло 64
тебе не холодно 82
тебе не понравится 85
тебе нечего терять 29
тебе не кажется 1582