Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Т ] / Тулуз

Тулуз перевод на английский

75 параллельный перевод
Мадемуазель Дениза де Фронтенак. Представляю вам месье Анри де Тулуз-Лотрека.
Mademoiselle Denise de Frontenac... may I present Monsieur Henri de Toulouse-Lautrec.
- Вы месье Тулуз-Лотрек?
- You're Monsieur Toulouse-Lautrec?
Месье Тулуз?
Monsieur Toulouse something?
Тулуз, ты раньше пел по утрам? До меня?
Did you used to sing in the mornings, before me, I mean?
Ты прелесть, Тулуз.
You're nice, Toulouse.
Ты бывал на улице Муфтар, Тулуз?
Did you ever go to the Rue Mouffetard?
Ты такой добрый, Тулуз. Я перед тобой в долгу не останусь.
You're so good to me, Toulouse... and I'll be good to you.
Дотронься, Тулуз.
Feel it, Toulouse.
Пока, Тулуз.
So long, Toulouse.
Прости меня, Тулуз. Я отвратительная.
Forgive me, Toulouse.
Прощай, Тулуз.
So long, Toulouse.
Прошу, Тулуз. Не поступай так со мной.
Please, Toulouse, don't be mean to me.
Я больше не вернусь, Тулуз.
I won't come back again, Toulouse.
Привет, Тулуз.
Hello, Toulouse.
Добрый вечер, месье Тулуз-Лотрек.
Good evening, Monsieur Toulouse-Lautrec. Good evening, Sergeant.
Месье Пакен. Месье Тулуз-Лотрек.
Monsieur Paquin, Monsieur Toulouse-Lautrec.
Мадемуазель Айем. Месье Тулуз-Лотрек.
Mademoiselle Hayem, Monsieur Toulouse-Lautrec.
Он не рассказывал, что ему достался Тулуз Лотрек из коллекции Бонне.
Didn't he tell you that he's got the great Toulouse-Lautrec from the Bonnet collection?
Мой дорогой Тулуз...
My dear Toulouse...
Сезон 1. Эпизод 7. "Мой любимый художник Тулуз-Лотрек."
# But it's time you started living #
Мой любимый художник Тулуз-Лотрек...
Yeah.
"Тулуз-Лотрек - один из моих любимых художников".
Um, no. - How'bout a carrot?
Осторожнее, Тулуз.
Careful, Toulouse.
Тулуз, иди займись живописью.
Now, Toulouse, you go and start on with your painting.
Можно посмотреть, как Тулуз рисует, а потом заниматься?
Mama, may we watch Toulouse paint before we start our music lesson?
Ну, пусть Тулуз заканчивает картину.
Let's leave Toulouse to his painting.
Тулуз, Мари, где вы?
Toulouse, Marie, where are you?
Тулуз?
Toulouse?
Тулуз, где ты?
Toulouse, where are you?
- Тулуз!
- Toulouse!
Тулуз!
Toulouse! Hey!
Может, ты ушибся головой, Тулуз?
Yeah, maybe you fell on your head, Toulouse.
Тулуз, дорогой, идем.
Toulouse, come along, dear.
Ох, да замолчи ты, Тулуз.
Shut up, Toulouse.
Это Лотрек, Тулуз Лотрек...
It's a Lautrec. Toulouse Lautrec!
И Тулуз с Лотреком
And not less than two Toulouse-Lautrec
Тулуз-Лотрека?
TOULOUSE-LAUTREC?
Говорят, Тулуз-Лотрек пил эту бурду.
And they say Toulouse-Lautrec used to drink this?
- Альфонс, граф де Тулуз. - Девочка Креветочка.
- Alphonse, Count of Toulouse.
Анри де Тулуз-Лотрек, выдающийся французский живописец.
Henri de Toulouse-Lautrec, eminent French painter.
Когда, господин де Тулуз?
When, Mr. de Toulouse?
Мой любимый любовник - Анри де Тулуз-Лотрек.
My favorite little love : Henri de Toulouse-Lautrec.
Анри де Тулуз-Лотрек, старое дворянство.
Henri de Toulouse-Lautrec, old nobility, my dears.
- Г-н де Тулуз!
- Mr. de Toulouse!
Господин де Тулуз!
Mr. de Toulouse!
Хватит, Тулуз.
Hey, watch yourself, Toulouse.
Тулуз, ты в меня влюблен.
You're in love with me.
Да, Тулуз.
That's right, Toulouse.
Тулуз, Тулуз, впусти меня.
I'll never quarrel with you again... or say mean things. Let me in.
Правда, Тулуз?
Haven't you, Toulouse?
Идем, Тулуз.
Now, now, Toulouse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]