Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Т ] / Тут недалеко

Тут недалеко перевод на английский

174 параллельный перевод
Если кому-то из пассажиров нужно место для ночлега,.. .. то тут недалеко Вы найдете стоянку для ночёвки.
If any of you passengers want a place to sleep... you'll find an auto camp up yonder a piece.
Пойдем, тут недалеко.
Come! It's not far now.
Тут недалеко, улица Чехова.
It's not far--Chekhov Street.
Тут недалеко машина.
We have a car!
- Тут недалеко, я поеду рядом с вами на мотоцикле
- It's nearby, I'll go with the motorcycle
Нет, это сестра мне сама дала... Она живет тут недалеко...
Well, a sister of mine gave them to me... she lives around here.
Тут недалеко есть французский ресторан.
There's a French restaurant not too far from here.
Тут недалеко старуха продаёт землю.
An old girl owns this land, 3 miles from here.
Тут недалеко ужасная авария произошла!
There's been a terrible accident!
- Тут недалеко, потерпят.
- It's not a long ride. It'll do.
Тут недалеко есть кафе.
There's a cafe nearby.
- Сама. Тут недалеко
- I live nearby.
Тут недалеко,
It's not far.
Тут недалеко цветник был, а Дикобраз его вытоптал.
There was a flower-bed nearby, but Porcupine had trampled it down.
О, тут недалеко.
Oh, around.
Я помнил, что тут недалеко, на окраине находился городская радиостанция.
On the edge of the city was a civil defense radio station.
Тут недалеко.
It's not far.
Я был тут недалеко.
I happened to be near.
- Тут недалеко.
- Only a couple of blocks away.
Тут недалеко живут мои друзья.
I have some friends who live nearby.
Тут недалеко маленький магазинчик деликатесов, прямо за углом.
There's a little deli store in the market just round the corner from here.
Я не удивляюсь. На велике проедусь, тут недалеко.
I bike, and also the road is near.
У нас тут недалеко проходят съемки. Мы хотели узнать, не могли бы вы минут десять соблюдать тишину?
We're filming something nearby and we were hoping it might be possible for the next 10 minutes to have some quiet...
Тут недалеко есть одно заведение.
There is an institution just down the road.
По-моему, тут недалеко больница для душевнобольных.
I think there's a mental hospital near here.
Я только что видел как двое занимаются сексом в машине тут недалеко!
I just saw two people having sex in a car right outside!
- Тут недалеко, можете поехать за мной.
- You can follow me back.
Я просто задумался немного... А теперь вспомнил... Тут недалеко есть молодёжная забегаловка.
I was a little far-off, - but I just remembered... that it is a cheap youth shelter nearby.
- Мимо проезжала - мамин ортопед тут недалеко.
I was in the neighborhood. My mother's foot surgeon is here.
Тут недалеко до того дома...
It's not so far to that house.
- Нет, я тут недалеко живу.
I live down the street.
Он работает тут недалеко.
He works nearby.
Мне всего ли в лавку Чарли, тут недалеко...
No, really, I'm only going to Cesari's.
Знаю я тут недалеко одну ясновидящую румыночку.
I know someone, a Romanian, she's a clairvoyant.
А тут уж недалеко до того, чтобы попасть в ловушку.
That's why he can easily fall into a trap. A trap?
Я тут в пансионе совсем недалеко.
My boarding-house is very near.
Моя машина тут, недалеко.
My car's out there.
- Да тут, недалеко.
- A local joint.
Знаю я тут один склад недалеко.
I know where there's a nice little warehouse.
- Да тут, недалеко.
- A long way back.
Тут совсем недалеко.
It is no distance at all.
Тут недалеко.
Viktor.
Тут уже недалеко.
This is far enough.
Тут до дома недалеко.
I'm near my home.
Да, мы работаем тут, недалеко.
Hi. You ladies from around here?
Тут ведь недалеко, так? "
All right. lt's not far, is it? "
Так как я живут тут недалеко,..
Because I live close to here, they call me.
- Мы тут у берега, недалеко.
- We " II be right here by the shore.
Тут, недалеко. Ждет ответа. Угодно будет вам его принять?
- He attendeth here hard by to know your answer, whether you'll admit him.
Тут ведьма недалеко от моей кровати.
There's a witch at the foot of my bed.
Тут есть недалеко парк.
Well there's a big down in the park!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]