Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Т ] / Ты ничего не хочешь мне сказать

Ты ничего не хочешь мне сказать перевод на английский

96 параллельный перевод
Ты ничего не хочешь мне сказать? Ну...
- Nothing else to say?
- Ты ничего не хочешь мне сказать? - Сказать?
Isn't there something you want to tell me?
- Ты ничего не хочешь мне сказать?
- You don't want to tell me anything?
Ты ничего не хочешь мне сказать.
You don't want to? ...
Джеффри, ты ничего не хочешь мне сказать?
Jeffrey, aren't you going to say anything?
Ты ничего не хочешь мне сказать?
Don't you have something to say to me?
Ты ничего не хочешь мне сказать
You got anything you want to say to me?
Карен, ты ничего не хочешь мне сказать?
Karen, something you want to tell me?
Ну? Ты ничего не хочешь мне сказать?
So, got anything to tell me?
Ты ничего не хочешь мне сказать?
Do you have something you want to tell me?
Ты ничего не хочешь мне сказать, Ларри?
Do you have something to say to me, Larry?
А ты ничего не хочешь мне сказать?
Isn't there something you would like to tell me?
Ты ничего не хочешь мне сказать?
Do you wanna tell me something, Clark?
Ты ничего не хочешь мне сказать или показать?
Are you sure you don't want to shower or something?
Итак, Максимиллиан теперь, когда ты знаешь, за что я так люблю вино ты ничего не хочешь мне сказать?
Now, Max-a-million, now you know why I love wine so much, have you anything you want to tell me?
Ты ничего не хочешь мне сказать?
you got something to tell me?
Ты ничего не хочешь мне сказать?
Don't you have anything to tell me?
Ты ничего не хочешь мне сказать?
Have you got something to tell me?
- Ты ничего не хочешь мне сказать?
- Have you got something to tell me?
- Ты ничего не хочешь мне сказать?
do you have something you want to say to me?
- Ты ничего не хочешь мне сказать?
- Care to comment?
Люк, ты ничего не хочешь мне сказать?
Luc, is there something you should tell me?
Ты ничего не хочешь мне сказать?
Do you have something you'd like to say to me?
Больше ты ничего не хочешь мне сказать?
Anything you want to tell me?
Ты ничего не хочешь мне сказать, Сэм?
Is there something you want to tell me, sam?
Ты ничего не хочешь мне сказать?
Isn't there anything you wanna say to me?
Ты ничего не хочешь мне сказать, Шмуил?
Is there something you want to tell me, shmuel?
Ты ничего не хочешь мне сказать?
Anything you wanna tell me?
Ты ничего не хочешь мне сказать?
Is there anything you want to say to me?
Ты ничего не хочешь мне сказать?
Don't you got anything to say to me?
Ты ничего не хочешь мне сказать?
You got something you wanna say to me?
Ты ничего не хочешь мне сказать?
Is there something you want to tell me?
Я думала, ты ничего особенного мне сказать не хочешь.
I thought you had nothing to tell me.
Ты мне ничего не хочешь сказать?
Isn't there something you want to tell me?
Ты уверена, что больше ничего не хочешь мне сказать?
Are you sure there's nothing else you wanna tell me?
Ты мне ничего не хочешь сказать?
Is there something I should know?
Нет, а с ужина ты ничего мне не хочешь сказать?
No, I mean, do you have anything else to say to me from dinner?
Ты мне ничего не хочешь сказать?
You have something to tell me?
Ты мне ничего не хочешь сказать?
You have something to say?
Ты не хочешь мне ничего сказать?
So you got anything you wanna tell me?
И ты мне ничего не хочешь сказать?
When were you gonna tell me?
Ты не хочешь мне ничего сказать?
Won't you speak to me?
Ты хочешь мне сказать, что твое чудесное преображение не имеет ничего общего с той сногсшибательной красоткой на улице?
You mean to tell me that this miraculous conversion of yours has nothing to do with the fact that the woman standing outside is a knockout?
Ты не хочешь сказать мне ничего хорошего?
- Ave you nokind things to say?
Ты звонила? Не хочешь мне ничего сказать?
You have something to tell me?
Ты ничего не хочешь сказать мне?
Is there anything you wanna tell me?
Ты не хочешь мне ничего сказать?
Is there anything you want to tell me?
Ты точно больше ничего не хочешь мне сказать?
There's nothing else you want to tell me?
Ты ничего не хочешь сказать мне?
Do you have something you need to tell me?
А теперь ты больше ничего не хочешь мне сказать?
Now, is there anything that you need to tell me?
Ты точно не хочешь мне ничего сказать?
Are you sure, uh, you don't want to tell me something?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]