Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Т ] / Ты стрелял в меня

Ты стрелял в меня перевод на английский

63 параллельный перевод
! Ты стрелял в меня, кретин!
You shot me, asshole.
Если ты стрелял в меня, то где твой пистолет?
If you shot at me, where's your gun?
Почему ты стрелял в меня?
Why did you shoot me?
- Ты стрелял в меня.
- You shot me.
Ты стрелял в меня!
You shot me!
- Ты стрелял в меня, Дэннис...?
- Did you shoot me, Dennis?
Я... - Зачем ты стрелял в меня?
- Why did you shoot me?
Ты стрелял в меня, чувак...! Ой...
You shot me, dude.
И после того, как ты стрелял в меня, А твоя жизнь у меня в руках,
Well, now that you've shot me and I hold your life in my hands...
И вместо этого ты стрелял в меня криптонитовами шокерами.
So instead you shoot me with kryptonite tasers.
Ты стрелял в меня?
You shot me?
Ты стрелял в меня и похоронил заживо.
You shot me and buried me alive.
Наскольк метко ты стрелял в меня, чтобы оставить раны типа этих?
How exactly do you shoot me and get wounds like this?
Ты стрелял в меня.
You shot me.
Это ты стрелял в меня на набережной.
You shot at me on the boardwalk.
Торгейр, ты стрелял в меня.
Torgeir, you shot me!
Ты убил Крока, а потом ты стрелял в меня на стоянке!
You killed Crock, and then you took a shot at me at the station!
Ну, ты стрелял в меня!
Well, you shot me!
И все же, когда ты стрелял в меня, у нее текла кровь.
And yet, when you shot me, she bled.
Вы же на Арке. Ты стрелял в меня на Арке, но я ждал тебя.
You shot me on The Ark, but I've been waiting for you.
- Ты стрелял в меня!
- You shot me!
Ты стрелял в меня!
You had me shot!
Почему ты стрелял в меня?
! Why'd you shoot me?
- Ты стрелял в меня?
- Whoa, am I shot'? Am I shot'?
Ты стрелял в меня.
You... you shot me.
А вот когда ты стрелял в меня, чтобы разговорить Фила, это была уже подстава покруче!
But when you shot me to get Phil to confess that he was The Black Badger, that was some next-level-type shit!
Лучше бы ты не стрелял в меня.
Damn! I wish you hadn't shot at me.
Ты же знал, что это испытание, когда стрелял в меня, верно?
You knew it was a test when you shot me, right?
Это ты в меня стрелял?
You're the one that shot at me, huh?
- В меня ты уже стрелял.
You shot at me before.
Как ни СТРАННО, но мне всё ещё хочется, чтобы ты не стрелял в меня... - Чарли...
I still kind of wish you didn't shoot me.
Ты действительно в меня стрелял!
You really shot me!
Ты стрелял в своего брата и меня послал в никуда!
You shot your own brother, And then you sent me out in the middle of nowhere!
- Он убил Лэнди, Он стрелял в меня, украл дневники Лэнди, чтобы прикрыть задницу не совсем, но ты был там на коне в то время.
- He killed Lundy, he shot me, he stole Lundy's books to cover his ass.
Никому не нужно, чтобы ты в меня стрелял, Джо.
Nobody needs you to shoot me, joe.
И еще он сказал, " Ай, зачем ты в меня стрелял?
He also says, " ouch. Why did you shoot me?
Ты в меня стрелял!
You shot at me!
- Неужели ты не видел, как он стрелял в меня?
Didn't you see him shooting at me? - What did you say to him?
Не могу поверить, что ты в меня стрелял!
I can't believe you took a shot at me.
Мы не знаем, кто стрелял в тебя, но сейчас это меня не волнует, потому что как только ты сможешь передвигаться, я буду стоять за той дверью чтобы забрать тебя в тюрьму.
We still don't know who shot you, but I don't even care right now, because as soon as you're able to walk, I'm gonna be standing at that door to take you to prison.
Не могу поверить, что ты и правда в кого-то стрелял из-за меня.
I can't believe you'd actually shoot somebody for me.
У меня были свои планы насчет Дики после того как он стрелял в Эйву, но ты сказал, что он тебе нужен, и я отдал его тебе при условии, что ты вернешь его мне, после того, как воспользуешься его услугами.
I had my own plans for Dickie on account of his shooting Ava, but you said you needed him, so I let you have him under the condition that you would return him to me once his services had been rendered.
Мне показалось ты говорил, что он не будет стрелять в меня! Я и не стрелял.
I thought you said he wasn't gonna shoot at me!
Ты в меня стрелял.
You fired a weapon at me.
Ты обвиняешь меня в том, что я стрелял в Бакстера?
Are you accusing me of shooting Baxter?
Я не понимаю, он стрелял в тебя, пытался убить меня, а ты все равно бежишь на его зов?
I don't get it, he took a shot at you, he tried to kill me, and you still jump to when he calls?
Знаю тебя подстрелили, и я был бы более сочувствующим если бы ты не стрелял в меня.
I know you've been shot, and I'd be more sympathetic if you hadn't been shooting at me.
Итак, я буду Джастином, а ты - одним из тех, кто стрелял в меня.
So, I'm Justin, and you are one of the several people who shot me.
Ты поэтому не стрелял в меня?
Is that why you didn't shoot me?
Это ты в меня стрелял.
You're the cop who shot me.
А ты... стрелял в меня.
And... you shot me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]