Ты такой милашка перевод на английский
36 параллельный перевод
О, Роберт, ты такой милашка!
Oh, Robert, what a lovely little hottie!
- Ты такой милашка.
- You are such a little cutie.
Ты такой милашка!
Are you a puppy!
Ты такой милашка.
You are so cute.
Ты такой милашка.
You're too cute.
Ты такой милашка, Альфи.
You are such a doll, Alfie.
Борешся за свою страну - ты такой милашка. [Примечание - pussy имеет значения - милашка - женоподобный мужчина ; гомосексуалист - груб. пи * да]
Fighting for your country- - you're such a pussy.
Ты такой милашка, когда сердишься.
You're right scrummy when you're angry.
Ты такой милашка в этой одежде, Двайт.
You look cute today, Dwight.
ну, ты такой милашка но на самом деле я просто люблю получать то, чего хочет Сара
Well, you're sort of cute-ish. But, um, the real reason is I love taking what Sarah wants.
Ты такой милашка!
You're too cute.
Боже правый, ты такой милашка.
Oh, my god. You're so nice He's so ni- -
Ты такой милашка в своем блейзере и в своих брюках.
You're such a cutie pie with your blazer and your pants.
Ты такой милашка!
You're so adorable.
Ты такой милашка.
You're such a darling.
Ты такой милашка.
You're such a cutie patootie.
Ух ты, ты такой милашка, когда включаешь гангстера.
Wow. You are cute when you get all gangsta.
- Отлично - Ты такой милашка
- You're such a sweetheart.
Ты такой милашка, что позволяешь мне остаться на ночь.
You're a sweetheart to let me stay the night.
Гибби, ты такой милашка.
Oh, Gibby, you're so sweet.
- Боже, ты такой милашка.
- God, you're such a cutie.
Тебе повезло, что ты такой милашка.
You're lucky you're cute.
Да они просто завидуют, потому что ты такой милашка.
Oh, they're just jealous'cause you're so damn cute.
Потому что ты такой милашка, и будить тебя не хотелось.
Because you looked really cute and I didn't want to wake you up.
Ты такой милашка.
Aw, you're sweet.
- Ты такой милашка, когда злишься
- You're cute when you're infuriated.
- Ты такой милашка!
- You're sweet!
- Ты такой милашка.
Aw. You're so sweet.
А ты такой милашка с печальными глазками.
You lookin'real pretty with them baby seal eyes.
Ты был такой забавный милашка
You're such a funny bunny.
Ты посмотри, он такой милашка!
Look at him, he looks adorable.
Встанешь там, такой милашка, в надежде, что они еще более милые, чем ты, и начнешь толкать кроликов.
You stand there, you look cute, and you hope they look cuter, and then, well, you start moving some bunnies.
Джейк, ты такой милашка!
.
ты такой сексуальный 25
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48
ты такой смешной 67
ты такой умный 95
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48
ты такой смешной 67
ты такой умный 95