Ты что такое говоришь перевод на английский
620 параллельный перевод
Ты что такое говоришь, Люк?
Now, what are you talking about, Luke?
А теперь ты что такое говоришь?
What are you talking about now?
Ты что такое говоришь?
What are you talking about?
Что ты такое говоришь?
ROYCE POWELL. I'M SORRY TO MEET UNDER THESE CIRCUMSTANCES,
Что ты такое говоришь!
What?
Мама, что ты такое говоришь?
That's how glad I am.
Ты что говоришь такое?
What are you saying?
Ты что говоришь такое?
How could you say that?
Что ты такое говоришь, Бульянов?
Are you crazy, Buljanoff?
Ник, что ты такое говоришь?
Nick, what are you saying?
Что ты такое говоришь?
What on earth are you talking about?
Что ты такое говоришь?
What are you saying?
Что ты такое говоришь?
What are you saying? Why?
Что ты такое говоришь?
Oh, honey, what on earth are you talking about?
Что ты такое говоришь!
What nonsense do you speak of?
Что ты такое говоришь?
What're you saying?
Что ты такое говоришь?
What is he saying?
Эй, что ты такое говоришь?
Be careful with what you say.
Что ты такое говоришь.
Nonsense.
Ты так мучаешься, тебе так стыдно, что ты говоришь такое...
You get so worried, so ashamed somehow... that you say things... both of you...
- Что ты такое говоришь?
It's very simple.
- Что ты такое говоришь?
- What are you saying?
Что ты такое говоришь?
What did you say?
Что ты говоришь такое?
"Scanty with the gravy." What talk is that?
Как это такое - шлепнут, что ты говоришь?
How can they knock us off?
— Много? Да ладно, что ты такое говоришь?
Come on, what're you saying?
Девичник, подарки и всё такое... Потому что я думала, что ты моя подруга, а теперь ты приходишь и говоришь мне, что какая-то другая девушка... пойдет вместе с тобой к алтарю в моём платье.
You know, I've been... sort of running myself ragged for you the last couple of weeks, giving showers and gifts and everything... because I thought you were my friend, and now you come in here and tell me some other girl... is just gonna walk down the aisle in my dress.
Что ты такое говоришь Сандра?
What are you saying Sandra?
Что ты такое говоришь?
- What are you talking about?
Ты говоришь мне, что такое дурно?
You tell me about wrong!
- Что ты такое говоришь?
What? - Fed up!
Что ты, черт возьми, такое говоришь?
What the hell are you talkin'about?
Что ты такое говоришь, Потаскушка?
How dare you, you slut!
Что ты такое говоришь?
Stop talking rot
- Да что ты говоришь такое?
- What are you talking about?
Hу что ты такое говоришь? ...
What are you saying?
Что ты такое говоришь?
What are you talking about?
Да что ты такое говоришь?
What are you talking about?
– Что ты такое говоришь?
What are you thinking?
Мами, ну что ты такое говоришь, а?
Mamie! Come on, what you talking, huh?
- Что ты такое говоришь?
What are you saying?
Что ты такое говоришь, Джон?
Whatever are you talking about, John?
- Что ты такое говоришь?
- What are you talking about?
- Что ты такое говоришь, а как же Теш?
Do you mean here, inside the wall?
- Что ты такое говоришь?
- What are you talking about? - There is no doubt.
- Что ты такое говоришь?
- Come on. What are you talking about?
Что ты такое говоришь! Я только на минутку отвернулась.
- But I've even given you money for that.
- Да что ты такое говоришь?
- What the hell are you talking about?
Что ты такое говоришь?
To whom?
- Брайди, что ты такое говоришь?
Bridey. What do you mean?
Что ты такое говоришь?
What do you say? !
ты что несёшь 36
ты что несешь 30
ты что 15332
ты что делаешь 1761
ты что себе позволяешь 24
ты что издеваешься 53
ты что не понимаешь 53
ты что там делаешь 68
ты что творишь 649
ты что задумал 47
ты что несешь 30
ты что 15332
ты что делаешь 1761
ты что себе позволяешь 24
ты что издеваешься 53
ты что не понимаешь 53
ты что там делаешь 68
ты что творишь 649
ты что задумал 47