Убил бы перевод на английский
1,991 параллельный перевод
Узнай об этом отец - убил бы.
If you Dad knew, he'd kill you.
Джуниор скорее убил бы себя, чем навредил дедушке.
Junior would've killed himself before he would've hurt his grandpa.
Кто-то непременно убил бы Ричарда.
Someone was bound to kill Richard.
Скорее я убил бы себя, чем ее.
I couldn't kill her any more than I could kill myself.
Нет репортера в городе, который не убил бы, для того чтобы взять интервью у этой женщины.
There's not a reporter in town who wouldn't kill to interview that woman.
ћой Ѕог, € убил бы ее.
My God, I'd have killed her.
Я убил преступного заговорщика, который пытался убить меня, и он убил бы, если б стрелял лучше.
I shot a criminal conspirator who was trying to kill me, who would have killed me if he was a better shot.
Он убил бы меня.
He would've killed me.
Профессионал бы убил бы с первого раза.
A professional would've done it right the first time.
Особенно со стороны Элвина Вероломного, нашего самого старого и самого страшного врага, который убил бы всех нас, чтобы завладеть Олухом.
- Especially by Alvin, the Treacherous, our oldest and most-feared enemy, who'd kill us all to take Berk for his own.
Что бы он ни внушил себе, во что бы он ни верит, он зациклился на детективе Хокинсе, похитил и чуть не убил его, а между делом он убил детектива Фримана.
Whatever he's told himself, whatever he believes, it's led him to fixate on Detective Hawkins, kidnap and nearly kill him, and in the process, he killed Detective Freeman.
Что Джейкоб здорово сглупил бы, если бы убил ее и при этом оставил куртку рядом.
Jacob would've been pretty stupid to kill her and then leave his jacket behind.
Умер он около часу ночи, так что кто бы его не подвозил в этой машине он, скорее всего, был последним человеком, который видел его живым, а также, очень вероятно, что он и убил его.
Well, he died around 1 : 00, which means whoever picked him up in that car is probably the last person who saw him alive, most likely because they're also the person who killed him.
Он бы убил.
It would've.
Я имею ввиду, что кто бы не убил Венди вероятнее всего он из мира Уэндела.
I mean, whoever killed Wendy most likely came from Wendell's world.
Если бы я знал, кто убил Иди, я бы сказал вам.
If I knew who killed Edie, I would tell you.
Я бы убил, за то, чтобы играть в футбол в колледже.
I'd have killed to play ball in college.
Кто бы ни убил Ричарда Бартлетта, он мог легко мог вполне перетащить тело сюда в любое время после 6.00, и не быть замеченным.
Whoever killed Richard Bartlett could have easily moved the body out here any time after 6 : 00 without being seen.
Им всё равно ничего не удалось бы выяснить, но... значит, Гектор Саламанка убил Фринга.
They wouldn't have got anything anyway, but... So Hector Salamanca killed Fring.
Итак, кто бы ни убил Катрину, Итана Слейтера и доктора Брейера, он должен быть достаточно квалифицирован для подъёма на вершину горы Грейлок.
So whoever killed Katrina, Ethan Slater, and Dr. Breyer would have to be a skilled climber to get to the top of Mount Greylock.
Я был бы идиотом, если бы убил Хэнсона.
I would be an idiot to kill Hanson.
Я бы хотел поблагодарить полицию, еще раз, за то, что нашли человека, который убил мою жену.
I would like to thank the police, again, for finding the man who killed my wife.
Ему надо было уйти, и если бы я не заключил эту сделку, ты бы убил его, как только мы бы закончили с Гэлэном.
He needed to go away, and if I didn't make this deal, you would've killed him as soon as we were finished with Gaalan.
Если бы я не заключил эту сделку, ты бы убил его.
If I didn't make this deal, you would've killed him.
Сейчас я бы убил за чашечку чая.
I'd kill for a cup of tea right now.
Он бы убил того человека.
He would have killed that man.
Ладно, Мэтт, раз все люди, которых ты зверски убил, заслуживали этого, потому что они убили тебя первым... что бы это ни значило...
All right, so, Matt, since all the people you brutally murdered deserved it because they killed you first... whatever that means...
Если бы не это кресло, я бы его убил.
And if I wasn't in this chair, I would've killed him.
Так почему бы вам не перестать пытаться делать его виновным, и найти того, кто его убил?
So how about you stop trying to make this his fault and find whoever killed him?
Если бы я сказала ему правду, Во Фат бы убил его.
If I had told him the truth, Wo Fat would have executed him.
Только тебе, потому что, кто бы не убил Гидеона, он где-то там.
You. Just you, because whoever k - killed gideon, he's out there.
Если бы я не убил брата Минга, чтобы с тобой было сейчас?
If I didn't kill Bro Ming, where would you be today?
Его отец убил бы ребенка.
His father would have killed the baby.
Кем бы ни был наш самозванец, думаю, он убил Гёбела и занял его место.
WHOEVER HE WAS, I BELIEVE HE MURDERED GOEBEL THEN TOOK HIS PLACE.
Если бы это был человек, я бы убил его сыновей и всю семью.
If it had been, I'd have killed his sons, killed his whole family.
Например, если бы ты убил моего отца, я бы на тебя разозлился.
For example, if you killed my father I'd be upset with you.
Кто бы ни убил его, он это знал.
Whoever killed him knew that.
- О чем вы? - Кто бы не убил его, этот человек был в ярости.
- Well, whoever killed him had a lot of rage.
Кто бы не хлестал его, в постели, возможно, это тот же человек, который убил его в душе.
Whoever was riding him in bed, maybe it's the same person who dropped him in the shower.
Ты бы убил меня, если б я разговаривал с тобой так.
Whoa. You'd kill me if I talked to you like that.
Кто бы их ни убил, похоже, забрал и заначку.
Whoever killed them appears to have stolen the stash.
На месте происшествия ее телефон не найден, так что будем надеяться, что кто бы не убил ее, не стал избавляться от телефона.
( Abby ) No phone at the scene. ( Harrison ) It's a long shot to think whoever killed her wouldn't have tossed it.
Он бы не убил всех тех людей с Бедами один.
You know what I found most, um, distressing...
Баллистики подтвердили это, поэтому, кто бы ни убил преподобного, он должен был отправиться к Клиффу после этого.
Ballistics confirmed it, so whoever killed the reverend had to have gone to Cliff's afterwards.
Кто бы его не убил уборка займет много времени.
Whoever killed him took the time to clean up.
Эти бумаги рассказали бы нам, кто в центре всего этого и кто убил мою маму.
That file would've told us who's at the center of this and who killed my mom.
Кто бы ни был владельцем счета он тот, кто убил мою мать.
Whoever owns that account is the person that killed my mom.
Сказала бы она "Сынок, найди человека, который убил меня"?
Wouldn't she say, "Find the man who killed me, son"?
Потому что ты бы просто убил их
Because you'd just kill them.
Кто бы не убил Эрни он должен очень хорошо разбираться во всех моментах ограбления.
Whoever killed Ernie had to have known about the robbery in advance.
Я бы убил тебя прямо сейчас.
I would slay you right at this moment.
было очень вкусно 73
было приятно пообщаться 27
бывало и лучше 204
быстро 6447
быстрее давай 18
было бы здорово 850
было бы лучше 333
было приятно познакомиться с вами 38
было очень приятно познакомиться 36
быть или не быть 71
было приятно пообщаться 27
бывало и лучше 204
быстро 6447
быстрее давай 18
было бы здорово 850
было бы лучше 333
было приятно познакомиться с вами 38
было очень приятно познакомиться 36
быть или не быть 71
было бы желание 17
было бы славно 17
было похоже 146
быстрее 9955
было бы неплохо 500
было бы хорошо 195
было бы 119
было приятно познакомиться с тобой 25
бывает 962
было бы жаль 25
было бы славно 17
было похоже 146
быстрее 9955
было бы неплохо 500
было бы хорошо 195
было бы 119
было приятно познакомиться с тобой 25
бывает 962
было бы жаль 25
была 1182
было очень весело 64
было приятно иметь с вами дело 16
было дело 227
было круто 186
было бы прекрасно 51
было бы отлично 101
было приятно 106
быть счастливым 27
быстро иди сюда 17
было очень весело 64
было приятно иметь с вами дело 16
было дело 227
было круто 186
было бы прекрасно 51
было бы отлично 101
было приятно 106
быть счастливым 27
быстро иди сюда 17