Фактуры перевод на английский
21 параллельный перевод
Потом, когда машина продана, мы собираем деньги, готовим счет-фактуры, отчеты...
Then, when the machine is sold, there's the payment, the invoice, the sales report -
Нет, тебе нужно отнести эти фактуры и накладные.
No, you'd better go. They'll want these bills of lading and invoices right away.
- Я должен оформить чек фактуры.
I should have the invoice here.
- Да. Я люблю такие фактуры, как здесь да?
- I love those textures, right there.
Проблема в том, что я получил три счет-фактуры за последние полгода.
Uh, yes. The problem is I have received three invoices over the past six months.
Вот. Счета-фактуры на "Циклон Б".
Hold, invoices of Zyklon B.
Это счета-фактуры на поставку газа "Циклон".
Here are them... The delivery orders of gas Zyklon.
Как поживаете преследуя эти счета-фактуры?
How are you getting on chasing up those invoices?
Халук, проверь эти счета-фактуры еще раз!
Haluk, check these invoices once!
Чарльз я хотел бы, что бы эти счета-фактуры за работу комп-помощи ты занес в базу данных компьютера, сегодня до вечера.
Charles, I'd like to have these Nerd Herd invoices logged into the computer by later today.
Вы уже видели счета-фактуры, штатное расписание, списки посетителей. Разве этого недостаточно?
You've already seen the invoices, the staff list, as well as the attendance records.
Это ваши счет-фактуры на продажу CoursePoint в Сирию?
And this is, in fact, your invoice, selling CoursePoint to the Syrians?
Я печатала на ней счета-фактуры по сантехнике для Фрэнка старшего.
I used to type up plumbing invoices for Frank Sr.
- Продажи без фактуры, махинации с налогами...
Cash in hand sales, fake EU refund requests...
Он связан с номером счета-фактуры за перевозку оборудования для кинокамеры, посланного из России.
Well, it corresponds to an invoice number for a shipment of camera equipment for the movie sent over from Russia.
Поставщики, сделки, счёт-фактуры, лицензии.
Vendors, purchase orders, licenses.
Сочетание жирной воды и фактуры дерева.
I like the oily water up against the wood grain.
Я сопоставил счет-фактуры и отчет о прибыли и убытках из налоговой декларации за 2010 год и кое-что нарыл.
So I checked vendor invoices against the PNL statement from the 2010 tax return and hit pay dirt.
Я подписывал счета-фактуры для верфей, когда обнаружил в них вот это.
I was signing off on the purchase invoices for the shipyards when I found these items included.
Я хочу сказать, что Мэл просто мастер придумывать шутки, он придумывает абсолютно невероятные шутки, а я хорош во всём, что касается фактуры, и возможностей пошутить здесь мириады.
I mean, Mel here is great at jokes, absolutely fabulous at jokes, and I'm very good at texture and the comic possibilities are myriad.
- Счета-фактуры.
- Invoices.