Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ф ] / Фотографируя

Фотографируя перевод на английский

17 параллельный перевод
Со школьных лет, когда я разъезжал на велосипеде по окрестным приходам, разбирая надписи на надгробьях и фотографируя купели, я питал любовь к архитектуре, однако в душе мои пристрастия оставались чисто английскими и средневековыми.
Since the days when, as a schoolboy I used to bicycle round the neighboring parishes rubbing brasses and photographing fonts I had nursed a love of architecture but my sentiments at heart were insular and medieval.
Братья Манакис ходили повсюду, фотографируя и снимая людей.
The Manakis brothers went around photographing and filming people.
- Фотографируя, он впадает в транс.
He goes in this trance when he photographs something.
Мужчина должен носить свою печаль и боль в себе, и избавляться от этих чувств фотографируя.
Whenever a man feels pain or sadness, he should keep it inside. You should erase those feelings by taking photos.
Поэтому он провел серию исследований, воздействуя на воду силой мысли и фотографируя это с помощью темно-полевого микроскопа.
So he set up a series of studies, applied mental stimuli... and photographed it with a microscope. and photographed it with a microscope.
Фотографируя, я видел на их месте Ёко.
Shoot them all, and think that they are Yoko.
И я выяснил это шныряя вокруг и фотографируя.
And I had to find out by snooping around And taking pictures.
То есть, по городу шатаются дебилы, фотографируя для него мертвецов?
There's morons running around the city photographing dead guys for him?
Фотографируя их в свете с разными длиннами волн, мы можем увидеть новые участки текста. А, да!
'By photographing the scrolls under different wavelengths of light,'new sections of the text are made visible.'
Фотографируя, что бы доказать им, как они счастливы, потому что живы?
Targeting them to prove to them how lucky they are to be alive?
Таким образом, вы следили за мной по всюду, фотографируя
So, you've been following me around, taking pictures.
Парень просидел там 4 ½ часа фотографируя.
Guy sat out there shooting for 4 ½ hours.
Я буду учиться фотографируя эти вещи тоже. "
I will learn to photograph these things too. "
Один из её заказчиков — журнал "Авто Трейдер", и полиция заявляет, что в понедельник днём она была в округе Мэнитуок, в трёх разных домах, фотографируя автомобили.
One of her clients is Auto Trader and police say she was in Manitowoc County Monday afternoon at three different private homes, taking pictures of cars.
Дэмиен был в самом его центре, фотографируя его.
Damien's been dead center, photographing it.
У русских разведывательный спутник кружит над землёй, фотографируя один бог знает что!
Russians have a spy satellite lapping the planet, taking pictures of God knows what!
Если лейтенант Мюррей помогал семье, зачем прятаться в переулке, фотографируя вторую линию, а не участвовать самому в этом?
If Lieutenant Murray was CACO, why hide in an alley, taking photos of the Second Line, instead of being a part of it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]