Франкфурта перевод на английский
64 параллельный перевод
Только то, что дед Ла Шене был Розенталь из Франкфурта.
Only that La Chesnaye's grandfather was a Rosenthal from Frankfurt.
Скорее, в том, что осталось от Франкфурта.
'Or rather, what's left of Frankfurt.
" Суд Франкфурта-на-Майне постановил :
" District court Frankfurt am Main has decided the following :
Гамбурга, Франкфурта, Амстердама...
Hamburg, Frankfurt, Amsterdam, -
Пассажиры прибывшие из Франкфурта рейсом АФ-741, выход в город через дверь N 45.
Arriving from Frankfurt, flight AF-741, gate 45.
- Что, лучше Франкфурта?
A Yankul Goldwasser - Roni Ackerman production UNDER THE NOSE
Местечко Мессель близь Франкфурта в Германии. Местные сланцы так богаты нефтью, что иногда самопроизвольно вспыхивают и горят под землёй.
At Messel, near Frankfurt, in Germany, there's a deposit of shales so rich in oil that quite spontaneously, they catch fire and burn underground.
Я замещаю майора Франкфурта на должности вашего командира!
I am replacin'Major Frankfurt... as your commanding officer!
У них вездеход. Недалеко от Франкфурта.
They found the Land Rover near Frankfurt.
До Франкфурта 400 км, любой может опоздать
It's 400km to Frankfurt, being late can happen
Одни ребята шантажировали мужика из Франкфурта это были мы
The guy in Frankfurt is being blackmailed By us
Видал людей из Берлина, видал из Франкфурта!
I've seen it with someone from Berlin, some people from Frankfurt.
Из Франкфурта-на-Майне, мой Фю...
Frankfurt am Main, mein Füh...
Из Франкфурта.
From Frankfurt.
- А дед твой откуда? - Из Франкфурта.
Where is your grandpa from?
Да, Франкфурта.
Lines all over it.
Среди вещей, с которыми он вернулся из Франкфурта.
Among the things he brought back from Frankfurt.
Мы изучили документ, который Лоуб привез из Франкфурта.
- We analyzed the document Loeb brought back from Frankfurt.
И не с Вами, лейтенант из Франкфурта.
Or you either, Lieutenant Frankfurt.
Я преподавала в Университете Франкфурта, пока евреям не запретили преподавать.
I was a university lecturer in Frankfurt, until Jews were barred from the professions.
Если я в ней не ошибаюсь, ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ВОКЗАЛ ФРАНКФУРТА она поспешит во Франкфурт для перехвата матриц.
If she's as good as I think, then she'll be on her way to Frankfurt to intercept those plates.
Поэтому мой лучший друг в то время, Патрик, сказал : "Слушай, поехали вместе из Франкфурта в Монте-Карло, там есть автострада из Милана в Женеву, три полосы, там мы можем попробовать разогнать её".
So my best friend at the time, Patrick, said, "Listen, let's together drive from Frankfurt " to Monte Carlo, "and there's this highway from Milan down to Geneva, three lanes, where we maybe give it a go."
Мой отец считал себя харланским преступником, но на самом деле, он превратился в обычного посредника между толстосумами Франкфурта и Майями.
You know, my father, he considered himself a Harlan criminal, but, in fact, he became nothing more than a middleman lining the coffers of the folks in Frankfort and Miami.
Что, если я сдам тебе пару друзей из Франкфурта?
What if I gave up some friends up in Frankfort?
Глава южной мафии из Франкфурта.
Dixie mafia shot-caller out of Frankfort.
Двое мужчин были застрелены в офисе Уинна Даффи, из Франкфурта, штат Кентукки.
Two men shot dead in an office owned by Wynn Duffy of Frankfort, Kentucky, and points South.
У меня тут покупатели от Франкфурта до Дубая выстроились, так что или вы перечисляете деньги до вечера, или мы расторгаем контракт.
I've got buyers lined up from Frankfurt to Dubai, so either you wire us the money by day's end or I'm cutting him loose.
Вниманию встречающих. Скорый поезд из Франкфурта прибывает на первый путь.
The Paris Express is now arriving at platform 7.
Из Франкфурта-на-Одере?
You're in Frankfurt Oder?
Банкиры из Франкфурта заинтересовались нашим проектом.
The bankers in Frankfurt are interested in the project.
Сбежали из Франкфурта только с тем, что было на них надето.
Fled from Frankfurt with only the clothes on their backs.
Это ты пироманка из Франкфурта?
So you're the arsonist from Frankfurt?
В пять здесь будет человек из Франкфурта.
A man from Frankfort gonna be here in five.
Или просто марионетка, работающая на парней из Франкфурта.
Mm. Maybe you're just a puppet working for the Frankfort boys.
С одноразового телефона, предоплаченного наличными с терминала в аэропорту Франкфурта.
Burner phone, paid for with cash at a vending machine at the Frankfurt airport.
- Мне надо добраться до Франкфурта.
- I need a way into Frankfurt. - Where are you?
Проедешь Лор-на-Майне и Бланкенбах, а когда доберёшься до Франкфурта оставь машину на въезде в старый город.
It'll take you through Lohr and Blankenbach, and when you get into the inner city, ditch the car at the Altstadt.
Когда буду в офисе воспользуюсь служебным положением, подключусь к системе видеонаблюдения Франкфурта.
All right, when I get into the office, I'll pull some favors, requisition the current Frankfurt CCTV feeds.
Мне нужен доступ в реальном времени на все камеры системы видеонаблюдения Франкфурта.
I need to get a real-time scan going on the full array of German PTZ domes.
Мы направляемся в центр Франкфурта.
We're going into Frankfurt, center city.
Гари Проберт, наш агент, был найден мёртвым в центре Франкфурта.
Gary Probert, our exfil team point-man, has been found shot dead in Frankfurt central.
- Рейс 443 до Франкфурта сообщил о скачке давления.
- Flight 443 to Frankfurt reported a pressure drop.
Нам надо два места на рейс до Франкфурта.
We'd like two seats on the Frankfurt flight.
Я слышала, у Люфтганзы даже существовал вечерний пятничный рейс из Франкфурта в Цюрих, который назывался "Квин-ганза Экспресс" - голубой экспресс.
I heard that Lufthansa had a flight Friday evening from Frankfurt to Zurich which called the "Queen of Hansa Express".
Прокуратуру Франкфурта.
State prosecutor's office, Frankfurt.
Йоханн Радманн, прокуратура Франкфурта.
Johann Radmann, the office of the attorney general of Frankfurt.
Он вылетает из Франкфурта сегодня.
He flies back today from Frankfurt.
Дата суда назначена. За прокуратуру Франкфурта!
To the day of trial, To the prosecutor's office of Frankfurt.
- Они оба были с рейса Луфтганза, из Франкфурта через Торонто.
They were both on a Lufthansa flight from Frankfurt via Toronto.
"приземлился рейс Dl-473 из Франкфурта".
the delayed flight Dl-473 from Frankfurt.
- Из Франкфурта.
- Frankfurt.