Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ф ] / Фрегат

Фрегат перевод на английский

57 параллельный перевод
А где твой фрегат?
Where's your rig?
Даже сейчас видно, что это был королевский фрегат.
Even now it is clear that this was the royal frigate.
Поскольку Вы набрали максимум баллов, милостливой волей Его Величества назначаю Вас капитаном первого ранга, и вверяю в Ваши руки фрегат "Новая Англия".
As you obtained the maximum of points, by the gracious will of his Majesty, I name you first class captain and I leave the cruiser New England in your hands.
- Фрегат идет в Нью-Бристоль.
- In New Bristol.
Лучший в Лиссе отель "Фрегат"!
In the best hotel in Liss, the "Frigate".
Мне звонили, происходило всё в баре "Фрегат" на пляс Перер.
I would get a phone call, then deal at a bar called "La Fregate".
Я хотел бы "Фрегат".
I'd like a Fregate.
Это фрегат, вероятно США, класса "Перри".
It's a frigate, U.S., probably, Perry class.
- Пропал Британский фрегат- -
- I have a missing British frigate...
Фрегат, слышите?
A frigate! You hear that?
Запишите в судовой журнал. "В шесть склянок замечен вражеский фрегат."
Note for the log, Mr Watt. "Engaged enemy frigate at six bells."
Если это был фрегат, То я Папа Римский.
If she was a frigate, then I am a Dutchman.
- Такой фрегат в Тихом...
- Heavy frigate like that in the Pacific...
Похож на фрегат.
Looks like a frigate.
Самый что ни на есть фрегат.
That's a frigate, all right.
В полдень фрегат Его величества бросит якорь в Мидривере, генерал...
At noon will ship His Majesty, "Vulture" Anchored in the middle of the river, generale...
Вы хотите, чтобы я отрядил целый фрегат для охоты за маленьким корабликом?
You want me to take a frigate for one breeder?
А фрегат парит над водой.
A frigate soars.
Фрегат ВМФ, босс.
Navy frigate, boss.
Скафандры дают некоторую защиту. Но для выздоровления им нужен медицинский фрегат.
The pressure suits offer some protection, but they require a medical frigate for recovery.
Ракетный линкор класса Raven, при поддержке РЭБ Blackbird'а и фрегат-таклер.
One missile boat damage dealer - a Raven class battleship, Supported by a Blackbird EW and a tackler frigate
Чёрный фрегат.
The Black Freighter.
Черный Фрегат уже там.
The Black Freighter is already there.
Чёрный Фрегат направлялся к Дэвидстауну.
The Black Freighter was heading to Davidstown.
Я беру Пиратский Бургер, Картошку Фрегат и ванильный Корабельный Шейк.
I'm picking up a Buccaneer Burger, Frigate Fries and a vanilla Shipshake.
- Я жарю Картошку "Фрегат".
I'm frying'the Frigate Fries.
Картошка "Фрегат" жарится при 350-ти градусах.
You fry the Frigate Fries at 350. No.
Картошка "Фрегат".
Frigate Fries.
"Томас Рейнольдс, его сестра Анна и Джон Сильвестри плавали по морям в опере" Фрегат его величества "Пинафор".
- "thomas reynolds and his sister anne, " and john silvestri sailed the seas In h.M.S. Pinafore. "
Фрегат 21-го типа королевского ВМФ "Ардент", был поражён бомбами и ракетами.
A Type 21 frigate, HMS Ardent, was hit by bombs and rockets.
Фрегат "Антилопу" постигла участь двух других британских кораблей, потерянных к настоящему моменту,..
Antelope went the way of the other two British ships - lost so far...
Фрейда... фрегат...
Freida... frigate...
Датский фрегат Willemoes находится на расстоянии 150 морских миль отттуда с командой водолазов Королевских датских ВМС на борту.
Danish frigate the Willemoes happens to be 150 nautical miles away with a team of Royal Danish Navy Frogmen on board.
Сэр, большой парень в море это пакистанский фрегат класса "Зульфикар", взял курс на нашу позицию.
Sir, big boy at sea is a Pakistani Zulfiquar class frigate turning on our position.
Нет, просто не настолько хороша, как "Фрегат Её величества Пинафор", не так ли?
No, just not very good. It's not exactly HMS Pinafore, is it?
Да, канадский эсминец, колумбийский военный крейсер и бразильский фрегат.
Yeah, a Canadian destroyer, Colombian marine cruiser, and a Brazilian frigate.
Представьте, один одинокий британский фрегат, окруженный четырьмя французскими военными кораблями, капитан мертвый лежит на палубе.
Imagine one lone British frigate, surrounded by four French war crafts, cap'n dead on the deck.
"Гуру Нанак - как волшебный фрегат" "В могучих водах тебя спасет"
The name of Nanak is like a ship which will save yöu in troubled waters
"Фрегат не может унести нас так же легко, как книга."
"There is no frigate like a book to take us lands away."
У него новая система активной подвески, то есть он больше не качается как торпедированный фрегат, когда вы проходите повороты.
It has a new active suspension system, so it no longer rolls around like a torpedoed frigate when you go round the bends.
Ты потопил мой фрегат.
You torpedoed my frigate.
Быстро приближаются два корвета и фрегат!
A frigate and two corvettes gaining fast!
Когда наш фрегат причалит вблизи
When our ship draws near
- Потом мы видели фрегат. И шлюпку.
Then we saw the frigate and the sloop.
Твой старый фрегат просто не смог соревноваться с теми моделями, которые моложе, быстрее, энергичнее в воде.
Your old sailing frigates just couldn't compete with those younger, faster, steamier models in the water.
Вы потопили мой фрегат.
You've sunk my frigate.
Если они заметят пришвартованный здесь фрегат, мне тоже не поздоровится.
If they see that frigate parked there, it's a bad day for me too.
Этот марсианский фрегат класса корвет - рассчитан на команду из 30 человек.
That's a corvette-class Martian frigate that typically crews thirty.
Мне нужен этот фрегат из-за единственного выжившего - ЛАйонэля ПолАнски.
I need this frigate to retrieve the lone survivor, Lionel Polanski.
Фрегат.
A frigate.
- Фрегат.
Frigate!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]