Хейвене перевод на английский
61 параллельный перевод
Мне содовую. Ллойд надеется на успех в Нью-Хейвене.
Lloyd must be expecting a record run in New Haven.
В Нью-Хейвене мы больше платим за пиво.
Our beer bills at New Haven were more than that.
- В Нью-Хейвене?
- In New Haven?
Милая, ты когда-нибудь была в Нью-Хейвене?
Sweetie, have you ever been to New Haven?
- "Лучшее в Нью-Хейвене".
- "The Best of New Haven."
Алло, я в Нью-Хейвене, мне нужен телефон службы такси.
Yes, hi, in New Haven, I need a number of a cab company.
- В Нью-Хейвене.
- New Haven.
А ты разве не в Нью-Хейвене должен быть?
- Aren't you supposed to be in New Haven? - Yeah.
Я звонил тебе с автобусной станции в Нью-Хейвене, до того, как начал хромать.
I called you from the bus station in new haven before I started hitching.
Мда, так вот, семинар в Нью-Хейвене про создание собственных интернет-сериалов.
Yeah, so there's this seminar in New Haven on creating your own Web-based Internet series.
Лучшие в Хейвене.
Oh, Haven's finest.
"лучшие задницы в Хейвене", и это бы подошло вам обоим.
"Haven's finest ass," and it would still work, for both of you.
А ты не сталкивался с подобными ситуациями раньше, когда в Хейвене были те старые беды?
Okay, have you ever had a situation though like this before, you know, when Haven was dealing with the troubles back then?
Она не может оставаться здесь, в Хейвене.
She can't stay here in Haven.
Кто знает как долго Говард был в Хейвене а я ничего об этом не знала.
Who knows how long Howard was in Haven and I never knew about it.
Как думаешь, как много Говард знает о том, что происходит в Хейвене?
How much about Haven do you think Howard knows?
Как будто никто в Хэйвене не знает, что происходит в Хейвене
Like no one in Haven knows what happens in Haven.
Даже думала, что любила кого-то из них. но пока не увижу, как в Нью-Хейвене выпадет снег на следующую зиму, я наверное, не пойму.
Even thought I loved some of them, but by the time the snow falls in New Haven next winter, I won't know why.
Хорошо дела шли в Хейвене?
You had a good deal going in Haven?
Нет, в Хейвене не было ничего странного.
There was nothing weird in Haven.
В Хейвене не было ни единого преступления до того, как ты приехала.
There was no crime in Haven until you came.
В прежнем Хейвене ее ранило при взрыве.
In the old Haven, she was injured in an explosion.
На рынок недвижимости в Хейвене никогда не было так жарко.
The Haven real estate market has never been hotter.
Нам известно, что он где-то в Хейвене.
Well, we know he's somewhere in Haven.
Уильям сказал, что мое место в Хейвене, что у меня есть цель.
William told me that I belonged in haven, that I had a purpose.
Да, обычно это случается после смерти, но не в Хейвене.
Yes, normally that happens after death, but in Haven.
Вроде рекламы телефонной компании в Хейвене.
It's like a phone company commercial in Haven.
Сотни... сотни людей умерли в Хейвене и округе.
Hundreds... hundreds of people died in Haven and the surrounding counties.
В Хейвене и раньше были призраки.
We have had ghosts here before in Haven.
Винс и Дэйв уже ищут, так что, нам остается надеяться. что они здесь, в Хейвене.
Vince and Dave are already looking, so we just have to hope that they're here in Haven.
Зарегистрирована в доме престарелых в Нью-Хейвене в 2009 году.
She's registered at a nursing home in New Haven in 2009.
Это может сыграть на руку, когда растешь в Хейвене.
That could come in handy growing up in Haven.
Беды длятся в Хейвене дольше, чем когда-либо.
This is the longest The Troubles have ever been in Haven.
В Хейвене есть врачи, знающие о бедах.
Haven has doctors who know about The Troubles.
Они были в Хейвене раньше.
They were in Haven before.
Сколько таких мест есть в Хейвене?
Oh. How many of these thin spots are there in Haven?
Я сейчас в Нью-Хейвене, проверяю его алиби.
I'm in new haven right now, checking his alibi.
У психбольницы должен быть крупный бизнес в Хейвене.
You'd think a psych ward would do bigger business in Haven.
- В Хейвене, штат Мэн.
Where's that?
Мы лишь хотим узнать, почему вы солгали нам о Хейвене, в то время, как ваш шурин заперт в хейвенской психушке.
- We just want to know why you lied to us about haven, When your brother-in-law is locked up In its local loony bin.
Мужчина в Хейвене - это фактически Скип, мой муж.
- The man up in haven is actually skip, My husband.
Как ваш шурин Джефри оказался в Хейвене?
- How did your brother-in-law jeffrey Wind up in haven?
Итак, после того, как вы оставили Джефри в Хейвене, вы поддерживали связь?
- So, after you left jeffrey at haven, Did you stay in contact?
В Хейвене - это возможно.
In Haven, they might.
А мы ходим к одной даме в Нью Хейвене.
MC and I see a woman in New Haven.
Я думал : да, проведём опыт в Нью-Хейвене, и подчинятся лишь единицы, а потом повторим опыт, например, в Берлине, и процент подчинившихся будет гораздо выше.
I thought, yes, we'd do the experiment in New Haven, and there'd be very limited obedience, and then we'd recreate the experiment in, say, Berlin, and find the rate of obedience to be much higher.
Что он был в Филадельфии в ночь убийства. У нас есть доказательства, что он уехал с парковки отеля в Нью-Хейвене, но этого мало.
We have proof that he left the hotel parking garage in New Haven, but we need more.
Кому бы пришло в голову устраивать в Хейвене химическую атаку?
Who's gonna stage a chemical attack in Haven?
Нейтан не заботился о Хейвене. когда застрелил Говарда.
Nathan wasn't looking out for Haven when he shot Howard.
В Хейвене?
Haven, huh?
Фредди в Хейвене, штат Мэн?
The Freddy in Haven, Maine?